<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Fran%C3%A7oise_Odeau</id>
		<title>Françoise Odeau - Historique des versions</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Fran%C3%A7oise_Odeau"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-04T06:14:11Z</updated>
		<subtitle>Historique pour cette page sur le wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.9</generator>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10350&amp;oldid=prev</id>
		<title>Henneau le 24 février 2014 à 10:40</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10350&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-02-24T10:40:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 24 février 2014 à 10:40&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 41 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 41 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{DEFAULTSORT:Odeau, Francoise}}[[Catégorie:Personnage]][[Catégorie:&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Notice en cours&lt;/del&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{DEFAULTSORT:Odeau, Francoise}}[[Catégorie:Personnage]][[Catégorie:&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Dictionnaire Siefar&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Vie consacrée]] [[Catégorie:Théologie, spiritualité]] [[Catégorie:Traductions, éditions]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Vie consacrée]] [[Catégorie:Théologie, spiritualité]] [[Catégorie:Traductions, éditions]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;__FORCETOC__&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;__FORCETOC__&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Henneau</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10348&amp;oldid=prev</id>
		<title>Henneau le 24 février 2014 à 10:35</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10348&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-02-24T10:35:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 24 février 2014 à 10:35&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 3 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 3 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| titres = &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| titres = &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| conjoints = &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| conjoints = &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| dénominations = Françoise Oudeau&amp;lt;br&amp;gt; M. O.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/del&gt;S. F. O.&amp;lt;br&amp;gt; Sr F. O. religieuse&amp;lt;br&amp;gt; Mère Françoise Odeau&amp;lt;br&amp;gt; R. S. F. O. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| dénominations = Françoise Oudeau&amp;lt;br&amp;gt; M. O.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;/ins&gt;S. F. O.&amp;lt;br&amp;gt; Sr F. O. religieuse&amp;lt;br&amp;gt; Mère Françoise Odeau&amp;lt;br&amp;gt; R. S. F. O. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| naissance = ?&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| naissance = ?&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| décès = 4 octobre 1644&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| décès = 4 octobre 1644&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Henneau</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10347&amp;oldid=prev</id>
		<title>Henneau le 24 février 2014 à 10:35</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10347&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-02-24T10:35:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 24 février 2014 à 10:35&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 20 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 20 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Oeuvres==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Oeuvres==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1621 : ''Sermons meditatifs du devot Pere S. Bernard Abbé de Clervaux. Sur le Cantique des Cantiques. Traduicts du latin en françois, par Sr F. O. Religieuse du Royal Monastere de Sainct Loys de Poissy'', &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;tome &lt;/del&gt;1 [sermons 1-40], Paris, Louys Bellenger, 1621, 644 p. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1621 : ''Sermons meditatifs du devot Pere S. Bernard Abbé de Clervaux. Sur le Cantique des Cantiques. Traduicts du latin en françois, par Sr F. O. Religieuse du Royal Monastere de Sainct Loys de Poissy'', &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;t.&lt;/ins&gt;1 [sermons 1-40], Paris, Louys Bellenger, 1621, 644 p. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1623 : ''Sermons meditatifs du devot Pere S. Bernard Abbé de Clervaux. Sur le Cantique des Cantiques. Traduicts du Latin en François, par Sr F. O. Religieuse du Royal Monastere de S. Louys de Poissy'', &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;tome &lt;/del&gt;2, [sermons 41-79], Paris, Jean Laguehay, 1623, 576 p.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1623 : ''Sermons meditatifs du devot Pere S. Bernard Abbé de Clervaux. Sur le Cantique des Cantiques. Traduicts du Latin en François, par Sr F. O. Religieuse du Royal Monastere de S. Louys de Poissy'', &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;t.&lt;/ins&gt;2, [sermons 41-79], Paris, Jean Laguehay, 1623, 576 p.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Principale sources==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Principale sources==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 35 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 35 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «Ces doux propos, ces attraits, ces caresses,&amp;lt;br&amp;gt;Et ces baisers tremblotans &amp;amp; panthois&amp;lt;br&amp;gt;N’estoient escrits dans les cœurs des françois [sic],&amp;lt;br&amp;gt; Seuls ignorants ces flames charmeresses.&amp;lt;br&amp;gt;Pour les monstrer aux yeux de nostre France&amp;lt;br&amp;gt;Ce mesme sainct s’en est rendu jaloux&amp;lt;br&amp;gt;Et pour chanter les souspirs de l’Espoux,&amp;lt;br&amp;gt;Et pour chasser le monstre d’ignorance.&amp;lt;br&amp;gt;Il estoit seul aupres de vostre oreille,&amp;lt;br&amp;gt;En vostre cœur il respandoit son miel;&amp;lt;br&amp;gt; Que dis-je, seul? Non, tous les cœurs du Ciel&amp;lt;br&amp;gt;Vous embrasoient d’amour &amp;amp; de merveille.» &amp;lt;br&amp;gt;(C. Galois, «Stances», dans ''Sermons méditatifs du dévot père S. Bernard...,'' Voir ''supra'' Oeuvres, 1621, n.p., v. 29-40)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «Ces doux propos, ces attraits, ces caresses,&amp;lt;br&amp;gt;Et ces baisers tremblotans &amp;amp; panthois&amp;lt;br&amp;gt;N’estoient escrits dans les cœurs des françois [sic],&amp;lt;br&amp;gt; Seuls ignorants ces flames charmeresses.&amp;lt;br&amp;gt;Pour les monstrer aux yeux de nostre France&amp;lt;br&amp;gt;Ce mesme sainct s’en est rendu jaloux&amp;lt;br&amp;gt;Et pour chanter les souspirs de l’Espoux,&amp;lt;br&amp;gt;Et pour chasser le monstre d’ignorance.&amp;lt;br&amp;gt;Il estoit seul aupres de vostre oreille,&amp;lt;br&amp;gt;En vostre cœur il respandoit son miel;&amp;lt;br&amp;gt; Que dis-je, seul? Non, tous les cœurs du Ciel&amp;lt;br&amp;gt;Vous embrasoient d’amour &amp;amp; de merveille.» &amp;lt;br&amp;gt;(C. Galois, «Stances», dans ''Sermons méditatifs du dévot père S. Bernard...,'' Voir ''supra'' Oeuvres, 1621, n.p., v. 29-40)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «SOROR FRANCISCA OUDEAU virgo singularis ingenii, pietatisque, sacri regiique S. Ludovici Pissacensis parthenonis professa sanctimonialis origine nobilis, sed humilitatis qua plurimum enituit, &amp;amp; orationis disciplinæque regulatis studio commendata, lectioni SS. PP. &amp;amp; scripturæ sacræ continuo intenta, cum in eodem monasterio plures exegisset cum omnium laude, virtutumque omnium odoro annos, ibidem die quarta octobris anni MDCXLIV migravit ad Dominum…» (Jacques Quétif, ''Scriptores ordinis Praedicatorum recensiti'', Paris, J.-B. Christophe Ballard et Nicolas Simart, 1721, tome 2, p. 845a).&amp;lt;br&amp;gt;Traduction: «Soeur François Oudeau, vierge d’un talent et d’une piété singuliers, consacrée au temple divin [au couvent] du Roi Saint Louis de Poissy, [fut] d’origine noble; en effet, elle brilla de la plus grande humilité, et se voua à l’étude des oraisons et de la discipline régulière, s’appliquant continuellement à la lecture des saints pères et de l’écriture sainte, quand, dans le même monastère, ayant vécu de longues années et louée de tous, et avec l’odeur de toute vertu, elle s’envola du même lieu le 4 octobre 1644 vers le Seigneur…» [notre traduction])&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «SOROR FRANCISCA OUDEAU virgo singularis ingenii, pietatisque, sacri regiique S. Ludovici Pissacensis parthenonis professa sanctimonialis origine nobilis, sed humilitatis qua plurimum enituit, &amp;amp; orationis disciplinæque regulatis studio commendata, lectioni SS. PP. &amp;amp; scripturæ sacræ continuo intenta, cum in eodem monasterio plures exegisset cum omnium laude, virtutumque omnium odoro annos, ibidem die quarta octobris anni MDCXLIV migravit ad Dominum…» (Jacques Quétif, ''Scriptores ordinis Praedicatorum recensiti'', Paris, J.-B. Christophe Ballard et Nicolas Simart, 1721, tome 2, p. 845a).&amp;lt;br&amp;gt;Traduction: «Soeur François Oudeau, vierge d’un talent et d’une piété singuliers, consacrée au temple divin [au couvent] du Roi Saint Louis de Poissy, [fut] d’origine noble; en effet, elle brilla de la plus grande humilité, et se voua à l’étude des oraisons et de la discipline régulière, s’appliquant continuellement à la lecture des saints pères et de l’écriture sainte, quand, dans le même monastère, ayant vécu de longues années et louée de tous, et avec l’odeur de toute vertu, elle s’envola du même lieu le 4 octobre 1644 vers le Seigneur…» [notre traduction])&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «ODEAU (Françoise) Religieuse de Poissy, près de Paris, vivoit au milieu du seizieme siecle. On peut la mettre au rang des femmes savantes de la France, ayant traduit du latin en français des Sermons &amp;amp; des Méditations de S. Bernard, Abbé de Clairvaux, qu’elle a dédiés à madame Jeanne de Gondi, sa Prieure.» (Jean François de La Croix, ''Dictionnaire historique portatif de femmes célèbres'', Paris, L. Cellot, 1769, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;tome &lt;/del&gt;3, p. 269-270). &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «ODEAU (Françoise) Religieuse de Poissy, près de Paris, vivoit au milieu du seizieme siecle. On peut la mettre au rang des femmes savantes de la France, ayant traduit du latin en français des Sermons &amp;amp; des Méditations de S. Bernard, Abbé de Clairvaux, qu’elle a dédiés à madame Jeanne de Gondi, sa Prieure.» (Jean François de La Croix, ''Dictionnaire historique portatif de femmes célèbres'', Paris, L. Cellot, 1769, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;t. &lt;/ins&gt;3, p. 269-270). &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «OUDEAU ou ODEAU (Soeur FRANÇOISE), religieuse de l’ordre de Saint-Dominique, à l’abbaye de Poissi, près Paris, issue d’une famille noble, se distingua par sa piété et par ses progrès dans la connaissance des saintes Écritures et des ouvrages des Pères. A un savoir fort au-dessus de son sexe, elle joignait une modestie rare et une profonde humilité. Elle possédait parfaitement le latin, et traduisit de cette langue en français plusieurs Discours de saint Bernard, sous ce titre : ''Sermons méditatifs du dévot Père saint Bernard, abbé de Clairvaux, sur les cantiques, traduits du latin en françois, par S. F. O., religieuse du royal monastère de Saint-Louys de Poissy'', Paris, 1621, in-8°. Elle mourut dans ce monastère, le 4 octobre 1644. L-Y.» (''Bibliothèque universelle ancienne et moderne'', Paris, L. G. Michaud, 1822, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;tome &lt;/del&gt;32, p. 254). &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «OUDEAU ou ODEAU (Soeur FRANÇOISE), religieuse de l’ordre de Saint-Dominique, à l’abbaye de Poissi, près Paris, issue d’une famille noble, se distingua par sa piété et par ses progrès dans la connaissance des saintes Écritures et des ouvrages des Pères. A un savoir fort au-dessus de son sexe, elle joignait une modestie rare et une profonde humilité. Elle possédait parfaitement le latin, et traduisit de cette langue en français plusieurs Discours de saint Bernard, sous ce titre : ''Sermons méditatifs du dévot Père saint Bernard, abbé de Clairvaux, sur les cantiques, traduits du latin en françois, par S. F. O., religieuse du royal monastère de Saint-Louys de Poissy'', Paris, 1621, in-8°. Elle mourut dans ce monastère, le 4 octobre 1644. L-Y.» (''Bibliothèque universelle ancienne et moderne'', Paris, L. G. Michaud, 1822, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;t. &lt;/ins&gt;32, p. 254). &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «[…] the importance of translation in the nuns’ literary production is not surprising in light of the kind of education that they received at the priory school [à Poissy]. […] It is possible to view the translation of texts written by men or authorized by the Church as a reasonably safe activity for the nuns, and this, to some extent, was undoubtedly the case. Nevertheless, it would be unjust simply to dismiss this work as a kind of literary ‘ventriloquism,’ with little or nothing of the women’s ‘real’ voices to be heard. We should not overlook or underrate the fact that these translations represent the fruit of very real skills the nuns had acquired, and that they were clearly viable as commercial publications. The diffusion of these male-authored or authorized texts in the vernacular was frequently accompanied, moreover, by a panoply of paratexts advertising the female erudition that produced the volumes, and sometimes defending vigorously women’s right both to write and to publish» (Gary Ferguson, ''The Rules for Writing'', voir ''supra'', Choix bibliographique, p. 51).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «[…] the importance of translation in the nuns’ literary production is not surprising in light of the kind of education that they received at the priory school [à Poissy]. […] It is possible to view the translation of texts written by men or authorized by the Church as a reasonably safe activity for the nuns, and this, to some extent, was undoubtedly the case. Nevertheless, it would be unjust simply to dismiss this work as a kind of literary ‘ventriloquism,’ with little or nothing of the women’s ‘real’ voices to be heard. We should not overlook or underrate the fact that these translations represent the fruit of very real skills the nuns had acquired, and that they were clearly viable as commercial publications. The diffusion of these male-authored or authorized texts in the vernacular was frequently accompanied, moreover, by a panoply of paratexts advertising the female erudition that produced the volumes, and sometimes defending vigorously women’s right both to write and to publish» (Gary Ferguson, ''The Rules for Writing'', voir ''supra'', Choix bibliographique, p. 51).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Henneau</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10346&amp;oldid=prev</id>
		<title>Henneau : /* Jugements */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10346&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-02-24T10:33:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Jugements&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 24 février 2014 à 10:33&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 33 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 33 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Jugements==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Jugements==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «Dessillés donc les yeux pour voir une lumiere,&amp;lt;br&amp;gt;Un Astre que la nuict ne peut rendre obscurcy :&amp;lt;br&amp;gt;Un divin fruit esclos d’une fleur printaniere&amp;lt;br&amp;gt;Dans le parterre sainct du Jardin de Poissy.&amp;lt;br&amp;gt; C’est dans ce beau sejour que sous un chaste voile&amp;lt;br&amp;gt;Les sacrés ornemens d’un eminent sçavoir&amp;lt;br&amp;gt;Fait éclater les rais d’une divine estoille&amp;lt;br&amp;gt;Dont la splẽdeur nous meine au chemin du devoir.&amp;lt;br&amp;gt;[…]&amp;lt;br&amp;gt;Des Rayons eternels de la divine Essence&amp;lt;br&amp;gt;Le sainct qu’elle interprete emprunte sa clarté,&amp;lt;br&amp;gt;Elle pousse ses fruicts soubs la mesme influence :&amp;lt;br&amp;gt;C’est pourquoy l’on y voit tant luire de beauté.»&amp;lt;br&amp;gt;(Sr. A. Cottel, «Stances», dans ''Sermons méditatifs du dévot père S. Bernard..., '' Voir ''supra'' Oeuvres, 1621, n.p., v. 13-20, 29-32)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «Dessillés donc les yeux pour voir une lumiere,&amp;lt;br&amp;gt;Un Astre que la nuict ne peut rendre obscurcy :&amp;lt;br&amp;gt;Un divin fruit esclos d’une fleur printaniere&amp;lt;br&amp;gt;Dans le parterre sainct du Jardin de Poissy.&amp;lt;br&amp;gt; C’est dans ce beau sejour que sous un chaste voile&amp;lt;br&amp;gt;Les sacrés ornemens d’un eminent sçavoir&amp;lt;br&amp;gt;Fait éclater les rais d’une divine estoille&amp;lt;br&amp;gt;Dont la splẽdeur nous meine au chemin du devoir.&amp;lt;br&amp;gt;[…]&amp;lt;br&amp;gt;Des Rayons eternels de la divine Essence&amp;lt;br&amp;gt;Le sainct qu’elle interprete emprunte sa clarté,&amp;lt;br&amp;gt;Elle pousse ses fruicts soubs la mesme influence :&amp;lt;br&amp;gt;C’est pourquoy l’on y voit tant luire de beauté.»&amp;lt;br&amp;gt;(Sr. A. Cottel, «Stances», dans ''Sermons méditatifs du dévot père S. Bernard..., '' Voir ''supra'' Oeuvres, 1621, n.p., v. 13-20, 29-32)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «Ces doux propos, ces attraits, ces caresses,&amp;lt;br&amp;gt;Et ces baisers tremblotans &amp;amp; panthois&amp;lt;br&amp;gt;N’estoient escrits dans les cœurs des françois [sic],&amp;lt;br&amp;gt; Seuls ignorants ces flames charmeresses.&amp;lt;br&amp;gt;Pour les monstrer aux yeux de nostre France&amp;lt;br&amp;gt;Ce mesme sainct s’en est rendu jaloux&amp;lt;br&amp;gt;Et pour chanter les souspirs de l’Espoux,&amp;lt;br&amp;gt;Et pour chasser le monstre d’ignorance.&amp;lt;br&amp;gt;Il estoit seul aupres de vostre oreille,&amp;lt;br&amp;gt;En vostre cœur il respandoit son miel;&amp;lt;br&amp;gt; Que dis-je, seul? Non, tous les cœurs du Ciel&amp;lt;br&amp;gt;Vous embrasoient d’amour &amp;amp; de merveille.» &amp;lt;br&amp;gt;(C. Galois, «Stances», dans ''Sermons méditatifs du dévot père S. Bernard...,'' Voir ''supra'' Oeuvres&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;1621, n.p., v. 29-40)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «Ces doux propos, ces attraits, ces caresses,&amp;lt;br&amp;gt;Et ces baisers tremblotans &amp;amp; panthois&amp;lt;br&amp;gt;N’estoient escrits dans les cœurs des françois [sic],&amp;lt;br&amp;gt; Seuls ignorants ces flames charmeresses.&amp;lt;br&amp;gt;Pour les monstrer aux yeux de nostre France&amp;lt;br&amp;gt;Ce mesme sainct s’en est rendu jaloux&amp;lt;br&amp;gt;Et pour chanter les souspirs de l’Espoux,&amp;lt;br&amp;gt;Et pour chasser le monstre d’ignorance.&amp;lt;br&amp;gt;Il estoit seul aupres de vostre oreille,&amp;lt;br&amp;gt;En vostre cœur il respandoit son miel;&amp;lt;br&amp;gt; Que dis-je, seul? Non, tous les cœurs du Ciel&amp;lt;br&amp;gt;Vous embrasoient d’amour &amp;amp; de merveille.» &amp;lt;br&amp;gt;(C. Galois, «Stances», dans ''Sermons méditatifs du dévot père S. Bernard...,'' Voir ''supra'' Oeuvres 1621, n.p., v. 29-40)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «SOROR FRANCISCA OUDEAU virgo singularis ingenii, pietatisque, sacri regiique S. Ludovici Pissacensis parthenonis professa sanctimonialis origine nobilis, sed humilitatis qua plurimum enituit, &amp;amp; orationis disciplinæque regulatis studio commendata, lectioni SS. PP. &amp;amp; scripturæ sacræ continuo intenta, cum in eodem monasterio plures exegisset cum omnium laude, virtutumque omnium odoro annos, ibidem die quarta octobris anni MDCXLIV migravit ad Dominum…» (Jacques Quétif, ''Scriptores ordinis Praedicatorum recensiti'', Paris, J.-B. Christophe Ballard et Nicolas Simart, 1721, tome 2, p. 845a).&amp;lt;br&amp;gt;Traduction: «Soeur François Oudeau, vierge d’un talent et d’une piété singuliers, consacrée au temple divin [au couvent] du Roi Saint Louis de Poissy, [fut] d’origine noble; en effet, elle brilla de la plus grande humilité, et se voua à l’étude des oraisons et de la discipline régulière, s’appliquant continuellement à la lecture des saints pères et de l’écriture sainte, quand, dans le même monastère, ayant vécu de longues années et louée de tous, et avec l’odeur de toute vertu, elle s’envola du même lieu le 4 octobre 1644 vers le Seigneur…» [notre traduction])&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «SOROR FRANCISCA OUDEAU virgo singularis ingenii, pietatisque, sacri regiique S. Ludovici Pissacensis parthenonis professa sanctimonialis origine nobilis, sed humilitatis qua plurimum enituit, &amp;amp; orationis disciplinæque regulatis studio commendata, lectioni SS. PP. &amp;amp; scripturæ sacræ continuo intenta, cum in eodem monasterio plures exegisset cum omnium laude, virtutumque omnium odoro annos, ibidem die quarta octobris anni MDCXLIV migravit ad Dominum…» (Jacques Quétif, ''Scriptores ordinis Praedicatorum recensiti'', Paris, J.-B. Christophe Ballard et Nicolas Simart, 1721, tome 2, p. 845a).&amp;lt;br&amp;gt;Traduction: «Soeur François Oudeau, vierge d’un talent et d’une piété singuliers, consacrée au temple divin [au couvent] du Roi Saint Louis de Poissy, [fut] d’origine noble; en effet, elle brilla de la plus grande humilité, et se voua à l’étude des oraisons et de la discipline régulière, s’appliquant continuellement à la lecture des saints pères et de l’écriture sainte, quand, dans le même monastère, ayant vécu de longues années et louée de tous, et avec l’odeur de toute vertu, elle s’envola du même lieu le 4 octobre 1644 vers le Seigneur…» [notre traduction])&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «ODEAU (Françoise) Religieuse de Poissy, près de Paris, vivoit au milieu du seizieme siecle. On peut la mettre au rang des femmes savantes de la France, ayant traduit du latin en français des Sermons &amp;amp; des Méditations de S. Bernard, Abbé de Clairvaux, qu’elle a dédiés à madame Jeanne de Gondi, sa Prieure.» (Jean François de La Croix, ''Dictionnaire historique portatif de femmes célèbres'', Paris, L. Cellot, 1769, tome 3, p. 269-270). &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «ODEAU (Françoise) Religieuse de Poissy, près de Paris, vivoit au milieu du seizieme siecle. On peut la mettre au rang des femmes savantes de la France, ayant traduit du latin en français des Sermons &amp;amp; des Méditations de S. Bernard, Abbé de Clairvaux, qu’elle a dédiés à madame Jeanne de Gondi, sa Prieure.» (Jean François de La Croix, ''Dictionnaire historique portatif de femmes célèbres'', Paris, L. Cellot, 1769, tome 3, p. 269-270). &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Henneau</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10345&amp;oldid=prev</id>
		<title>Henneau : /* Jugements */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10345&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-02-24T10:33:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Jugements&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 24 février 2014 à 10:33&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 32 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 32 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Jugements==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Jugements==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «Dessillés donc les yeux pour voir une lumiere,&amp;lt;br&amp;gt;Un Astre que la nuict ne peut rendre obscurcy :&amp;lt;br&amp;gt;Un divin fruit esclos d’une fleur printaniere&amp;lt;br&amp;gt;Dans le parterre sainct du Jardin de Poissy.&amp;lt;br&amp;gt; C’est dans ce beau sejour que sous un chaste voile&amp;lt;br&amp;gt;Les sacrés ornemens d’un eminent sçavoir&amp;lt;br&amp;gt;Fait éclater les rais d’une divine estoille&amp;lt;br&amp;gt;Dont la splẽdeur nous meine au chemin du devoir.&amp;lt;br&amp;gt;[…]&amp;lt;br&amp;gt;Des Rayons eternels de la divine Essence&amp;lt;br&amp;gt;Le sainct qu’elle interprete emprunte sa clarté,&amp;lt;br&amp;gt;Elle pousse ses fruicts soubs la mesme influence :&amp;lt;br&amp;gt;C’est pourquoy l’on y voit tant luire de beauté.»&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* «Dessillés donc les yeux pour voir une lumiere,&amp;lt;br&amp;gt;Un Astre que la nuict ne peut rendre obscurcy :&amp;lt;br&amp;gt;Un divin fruit esclos d’une fleur printaniere&amp;lt;br&amp;gt;Dans le parterre sainct du Jardin de Poissy.&amp;lt;br&amp;gt; C’est dans ce beau sejour que sous un chaste voile&amp;lt;br&amp;gt;Les sacrés ornemens d’un eminent sçavoir&amp;lt;br&amp;gt;Fait éclater les rais d’une divine estoille&amp;lt;br&amp;gt;Dont la splẽdeur nous meine au chemin du devoir.&amp;lt;br&amp;gt;[…]&amp;lt;br&amp;gt;Des Rayons eternels de la divine Essence&amp;lt;br&amp;gt;Le sainct qu’elle interprete emprunte sa clarté,&amp;lt;br&amp;gt;Elle pousse ses fruicts soubs la mesme influence :&amp;lt;br&amp;gt;C’est pourquoy l’on y voit tant luire de beauté.»&amp;lt;br&amp;gt;(Sr. A. Cottel, «Stances», dans ''Sermons méditatifs du dévot père S. Bernard..., '' Voir ''supra'' Oeuvres, 1621, n.p., v. 13-20, 29-32)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(Sr. A. Cottel, «Stances», dans ''Sermons méditatifs du dévot père S. Bernard..., '' Voir ''supra'' Oeuvres, 1621, n.p., v. 13-20, 29-32)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;- &lt;/del&gt;«Ces doux propos, ces attraits, ces caresses,&amp;lt;br&amp;gt;Et ces baisers tremblotans &amp;amp; panthois&amp;lt;br&amp;gt;N’estoient escrits dans les cœurs des françois [sic],&amp;lt;br&amp;gt; Seuls ignorants ces flames charmeresses.&amp;lt;br&amp;gt;Pour les monstrer aux yeux de nostre France&amp;lt;br&amp;gt;Ce mesme sainct s’en est rendu jaloux&amp;lt;br&amp;gt;Et pour chanter les souspirs de l’Espoux,&amp;lt;br&amp;gt;Et pour chasser le monstre d’ignorance.&amp;lt;br&amp;gt;Il estoit seul aupres de vostre oreille,&amp;lt;br&amp;gt;En vostre cœur il respandoit son miel;&amp;lt;br&amp;gt; Que dis-je, seul? Non, tous les cœurs du Ciel&amp;lt;br&amp;gt;Vous embrasoient d’amour &amp;amp; de merveille.» &amp;lt;br&amp;gt;(C. Galois, «Stances», dans ''Sermons méditatifs du dévot père S. Bernard...,'' Voir ''supra'' Oeuvres 1621, n.p., v. 29-40)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;* &lt;/ins&gt;«Ces doux propos, ces attraits, ces caresses,&amp;lt;br&amp;gt;Et ces baisers tremblotans &amp;amp; panthois&amp;lt;br&amp;gt;N’estoient escrits dans les cœurs des françois [sic],&amp;lt;br&amp;gt; Seuls ignorants ces flames charmeresses.&amp;lt;br&amp;gt;Pour les monstrer aux yeux de nostre France&amp;lt;br&amp;gt;Ce mesme sainct s’en est rendu jaloux&amp;lt;br&amp;gt;Et pour chanter les souspirs de l’Espoux,&amp;lt;br&amp;gt;Et pour chasser le monstre d’ignorance.&amp;lt;br&amp;gt;Il estoit seul aupres de vostre oreille,&amp;lt;br&amp;gt;En vostre cœur il respandoit son miel;&amp;lt;br&amp;gt; Que dis-je, seul? Non, tous les cœurs du Ciel&amp;lt;br&amp;gt;Vous embrasoient d’amour &amp;amp; de merveille.» &amp;lt;br&amp;gt;(C. Galois, «Stances», dans ''Sermons méditatifs du dévot père S. Bernard...,'' Voir ''supra'' Oeuvres 1621, n.p., v. 29-40)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;* &lt;/ins&gt;«SOROR FRANCISCA OUDEAU virgo singularis ingenii, pietatisque, sacri regiique S. Ludovici Pissacensis parthenonis professa sanctimonialis origine nobilis, sed humilitatis qua plurimum enituit, &amp;amp; orationis disciplinæque regulatis studio commendata, lectioni SS. PP. &amp;amp; scripturæ sacræ continuo intenta, cum in eodem monasterio plures exegisset cum omnium laude, virtutumque omnium odoro annos, ibidem die quarta octobris anni MDCXLIV migravit ad Dominum…» (Jacques Quétif, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Scriptores ordinis Praedicatorum recensiti&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;, Paris, J.-B. Christophe Ballard et Nicolas Simart, 1721, tome 2, p. 845a).&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;Traduction: &lt;/ins&gt;«Soeur François Oudeau, vierge d’un talent et d’une piété singuliers, consacrée au temple divin [au couvent] du Roi Saint Louis de Poissy, [fut] d’origine noble; en effet, elle brilla de la plus grande humilité, et se voua à l’étude des oraisons et de la discipline régulière, s’appliquant continuellement à la lecture des saints pères et de l’écriture sainte, quand, dans le même monastère, ayant vécu de longues années et louée de tous, et avec l’odeur de toute vertu, elle s’envola du même lieu le 4 octobre 1644 vers le Seigneur…» [notre traduction])&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;- &lt;/del&gt;«SOROR FRANCISCA OUDEAU virgo singularis ingenii, pietatisque, sacri regiique S. Ludovici Pissacensis parthenonis professa sanctimonialis origine nobilis, sed humilitatis qua plurimum enituit, &amp;amp; orationis disciplinæque regulatis studio commendata, lectioni SS. PP. &amp;amp; scripturæ sacræ continuo intenta, cum in eodem monasterio plures exegisset cum omnium laude, virtutumque omnium odoro annos, ibidem die quarta octobris anni MDCXLIV migravit ad Dominum…» (Jacques Quétif, Scriptores ordinis Praedicatorum recensiti, Paris, J.-B. Christophe Ballard et Nicolas Simart, 1721, tome 2, p. 845a).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;* &lt;/ins&gt;«ODEAU (Françoise) Religieuse de Poissy, près de Paris, vivoit au milieu du seizieme siecle. On peut la mettre au rang des femmes savantes de la France, ayant traduit du latin en français des Sermons &amp;amp; des Méditations de S. Bernard, Abbé de Clairvaux, qu’elle a dédiés à madame Jeanne de Gondi, sa Prieure.» (Jean François de La Croix, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Dictionnaire historique portatif de femmes célèbres&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;, Paris, L. Cellot, 1769, tome 3, p. 269-270). &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;* &lt;/ins&gt;«OUDEAU ou ODEAU (Soeur FRANÇOISE), religieuse de l’ordre de Saint-Dominique, à l’abbaye de Poissi, près Paris, issue d’une famille noble, se distingua par sa piété et par ses progrès dans la connaissance des saintes Écritures et des ouvrages des Pères. A un savoir fort au-dessus de son sexe, elle joignait une modestie rare et une profonde humilité. Elle possédait parfaitement le latin, et traduisit de cette langue en français plusieurs Discours de saint Bernard, sous ce titre : &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Sermons méditatifs du dévot Père saint Bernard, abbé de Clairvaux, sur les cantiques, traduits du latin en françois, par S. F. O., religieuse du royal monastère de Saint-Louys de Poissy&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;, Paris, 1621, in-8°. Elle mourut dans ce monastère, le 4 octobre 1644. L-Y.» (&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Bibliothèque universelle ancienne et moderne&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;, Paris, L. G. Michaud, 1822, tome 32, p. 254). &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(&lt;/del&gt;«Soeur François Oudeau, vierge d’un talent et d’une piété singuliers, consacrée au temple divin [au couvent] du Roi Saint Louis de Poissy, [fut] d’origine noble; en effet, elle brilla de la plus grande humilité, et se voua à l’étude des oraisons et de la discipline régulière, s’appliquant continuellement à la lecture des saints pères et de l’écriture sainte, quand, dans le même monastère, ayant vécu de longues années et louée de tous, et avec l’odeur de toute vertu, elle s’envola du même lieu le 4 octobre 1644 vers le Seigneur…» [notre traduction])&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;* &lt;/ins&gt;«[…] the importance of translation in the nuns’ literary production is not surprising in light of the kind of education that they received at the priory school [à Poissy]. […] It is possible to view the translation of texts written by men or authorized by the Church as a reasonably safe activity for the nuns, and this, to some extent, was undoubtedly the case. Nevertheless, it would be unjust simply to dismiss this work as a kind of literary ‘ventriloquism,’ with little or nothing of the women’s ‘real’ voices to be heard. We should not overlook or underrate the fact that these translations represent the fruit of very real skills the nuns had acquired, and that they were clearly viable as commercial publications. The diffusion of these male-authored or authorized texts in the vernacular was frequently accompanied, moreover, by a panoply of paratexts advertising the female erudition that produced the volumes, and sometimes defending vigorously women’s right both to write and to publish» (Gary Ferguson, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;The Rules for Writing&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;, voir &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;supra&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Choix &lt;/ins&gt;bibliographique, p. 51).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;- &lt;/del&gt;«ODEAU (Françoise) Religieuse de Poissy, près de Paris, vivoit au milieu du seizieme siecle. On peut la mettre au rang des femmes savantes de la France, ayant traduit du latin en français des Sermons &amp;amp; des Méditations de S. Bernard, Abbé de Clairvaux, qu’elle a dédiés à madame Jeanne de Gondi, sa Prieure.» (Jean François de La Croix, Dictionnaire historique portatif de femmes célèbres, Paris, L. Cellot, 1769, tome 3, p. 269-270). &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;- &lt;/del&gt;«OUDEAU ou ODEAU (Soeur FRANÇOISE), religieuse de l’ordre de Saint-Dominique, à l’abbaye de Poissi, près Paris, issue d’une famille noble, se distingua par sa piété et par ses progrès dans la connaissance des saintes Écritures et des ouvrages des Pères. A un savoir fort au-dessus de son sexe, elle joignait une modestie rare et une profonde humilité. Elle possédait parfaitement le latin, et traduisit de cette langue en français plusieurs Discours de saint Bernard, sous ce titre : Sermons méditatifs du dévot Père saint Bernard, abbé de Clairvaux, sur les cantiques, traduits du latin en françois, par S. F. O., religieuse du royal monastère de Saint-Louys de Poissy, Paris, 1621, in-8°. Elle mourut dans ce monastère, le 4 octobre 1644. L-Y.» (Bibliothèque universelle ancienne et moderne, Paris, L. G. Michaud, 1822, tome 32, p. 254). &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;- &lt;/del&gt;«[…] the importance of translation in the nuns’ literary production is not surprising in light of the kind of education that they received at the priory school [à Poissy]. […] It is possible to view the translation of texts written by men or authorized by the Church as a reasonably safe activity for the nuns, and this, to some extent, was undoubtedly the case. Nevertheless, it would be unjust simply to dismiss this work as a kind of literary ‘ventriloquism,’ with little or nothing of the women’s ‘real’ voices to be heard. We should not overlook or underrate the fact that these translations represent the fruit of very real skills the nuns had acquired, and that they were clearly viable as commercial publications. The diffusion of these male-authored or authorized texts in the vernacular was frequently accompanied, moreover, by a panoply of paratexts advertising the female erudition that produced the volumes, and sometimes defending vigorously women’s right both to write and to publish» (Gary Ferguson, The Rules for Writing, voir supra, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;choix &lt;/del&gt;bibliographique, p. 51).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Henneau</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10344&amp;oldid=prev</id>
		<title>Henneau le 24 février 2014 à 10:29</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10344&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-02-24T10:29:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 24 février 2014 à 10:29&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 23 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 23 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1623 : ''Sermons meditatifs du devot Pere S. Bernard Abbé de Clervaux. Sur le Cantique des Cantiques. Traduicts du Latin en François, par Sr F. O. Religieuse du Royal Monastere de S. Louys de Poissy'', tome 2, [sermons 41-79], Paris, Jean Laguehay, 1623, 576 p.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* 1623 : ''Sermons meditatifs du devot Pere S. Bernard Abbé de Clervaux. Sur le Cantique des Cantiques. Traduicts du Latin en François, par Sr F. O. Religieuse du Royal Monastere de S. Louys de Poissy'', tome 2, [sermons 41-79], Paris, Jean Laguehay, 1623, 576 p.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Principales &lt;/del&gt;sources==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Principale &lt;/ins&gt;sources==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Bibliothèque nationale de France (France, Paris), Ms fr. 5009, «Memoires concernant le Prieuré de Poissy, Recuillis sur les archives de la maison par Madame Susanne de Henequin Religieuse de ce monastere...» , 18e s. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Bibliothèque nationale de France (France, Paris), Ms fr. 5009, «Memoires concernant le Prieuré de Poissy, Recuillis sur les archives de la maison par Madame Susanne de Henequin Religieuse de ce monastere...» , 18e s. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Choix bibliographique==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Choix bibliographique==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;- &lt;/del&gt;Ferguson, Gary, «Rules for Writing: The ‘Dames de Poissy’», dans Thomas M. Carr, éd. EMF: Studies in Early Modern France. The Cloister and the World: Early Modern Convent Voices, t. 11, 2007, p. 44-58.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;* &lt;/ins&gt;Ferguson, Gary, «Rules for Writing: The ‘Dames de Poissy’», dans Thomas M. Carr, éd.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, ''&lt;/ins&gt;EMF: Studies in Early Modern France. The Cloister and the World: Early Modern Convent Voices&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;, t. 11, 2007, p. 44-58.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;- &lt;/del&gt;Ferguson, Gary, «The Stakes of Sanctity and Sinfulness: Tales of the Priory of Poissy (Fifteenth to Seventeenth Centuries)», dans Jennifer Britnell et Ann Moss éds., Female Saints and Sinners / Saintes et mondaines (France 1450-1650), Durham UP, 2002, p. 59-78.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;* &lt;/ins&gt;Ferguson, Gary, «The Stakes of Sanctity and Sinfulness: Tales of the Priory of Poissy (Fifteenth to Seventeenth Centuries)», dans Jennifer Britnell et Ann Moss éds., &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Female Saints and Sinners / Saintes et mondaines (France 1450-1650)&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;, Durham UP, 2002, p. 59-78.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;- &lt;/del&gt;Moreau-Rendu, Suzanne, Le Prieuré Royal de Saint Louis de Poissy, Paris, Alsatia Colmar, 1968.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;* &lt;/ins&gt;Moreau-Rendu, Suzanne, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Le Prieuré Royal de Saint Louis de Poissy&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;, Paris, Alsatia Colmar, 1968.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;==Jugements==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;* «Dessillés donc les yeux pour voir une lumiere,&amp;lt;br&amp;gt;Un Astre que la nuict ne peut rendre obscurcy :&amp;lt;br&amp;gt;Un divin fruit esclos d’une fleur printaniere&amp;lt;br&amp;gt;Dans le parterre sainct du Jardin de Poissy.&amp;lt;br&amp;gt; C’est dans ce beau sejour que sous un chaste voile&amp;lt;br&amp;gt;Les sacrés ornemens d’un eminent sçavoir&amp;lt;br&amp;gt;Fait éclater les rais d’une divine estoille&amp;lt;br&amp;gt;Dont la splẽdeur nous meine au chemin du devoir.&amp;lt;br&amp;gt;[…]&amp;lt;br&amp;gt;Des Rayons eternels de la divine Essence&amp;lt;br&amp;gt;Le sainct qu’elle interprete emprunte sa clarté,&amp;lt;br&amp;gt;Elle pousse ses fruicts soubs la mesme influence :&amp;lt;br&amp;gt;C’est pourquoy l’on y voit tant luire de beauté.»&amp;lt;br&amp;gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(Sr. A. Cottel, «Stances», dans ''Sermons méditatifs du dévot père S. Bernard..., '' Voir ''supra'' Oeuvres, 1621, n.p., v. 13-20, 29-32)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;- «Ces doux propos, ces attraits, ces caresses,&amp;lt;br&amp;gt;Et ces baisers tremblotans &amp;amp; panthois&amp;lt;br&amp;gt;N’estoient escrits dans les cœurs des françois [sic],&amp;lt;br&amp;gt; Seuls ignorants ces flames charmeresses.&amp;lt;br&amp;gt;Pour les monstrer aux yeux de nostre France&amp;lt;br&amp;gt;Ce mesme sainct s’en est rendu jaloux&amp;lt;br&amp;gt;Et pour chanter les souspirs de l’Espoux,&amp;lt;br&amp;gt;Et pour chasser le monstre d’ignorance.&amp;lt;br&amp;gt;Il estoit seul aupres de vostre oreille,&amp;lt;br&amp;gt;En vostre cœur il respandoit son miel;&amp;lt;br&amp;gt; Que dis-je, seul? Non, tous les cœurs du Ciel&amp;lt;br&amp;gt;Vous embrasoient d’amour &amp;amp; de merveille.» &amp;lt;br&amp;gt;(C. Galois, «Stances», dans ''Sermons méditatifs du dévot père S. Bernard...,'' Voir ''supra'' Oeuvres 1621, n.p., v. 29-40)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;- «SOROR FRANCISCA OUDEAU virgo singularis ingenii, pietatisque, sacri regiique S. Ludovici Pissacensis parthenonis professa sanctimonialis origine nobilis, sed humilitatis qua plurimum enituit, &amp;amp; orationis disciplinæque regulatis studio commendata, lectioni SS. PP. &amp;amp; scripturæ sacræ continuo intenta, cum in eodem monasterio plures exegisset cum omnium laude, virtutumque omnium odoro annos, ibidem die quarta octobris anni MDCXLIV migravit ad Dominum…» (Jacques Quétif, Scriptores ordinis Praedicatorum recensiti, Paris, J.-B. Christophe Ballard et Nicolas Simart, 1721, tome 2, p. 845a).&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(«Soeur François Oudeau, vierge d’un talent et d’une piété singuliers, consacrée au temple divin [au couvent] du Roi Saint Louis de Poissy, [fut] d’origine noble; en effet, elle brilla de la plus grande humilité, et se voua à l’étude des oraisons et de la discipline régulière, s’appliquant continuellement à la lecture des saints pères et de l’écriture sainte, quand, dans le même monastère, ayant vécu de longues années et louée de tous, et avec l’odeur de toute vertu, elle s’envola du même lieu le 4 octobre 1644 vers le Seigneur…» [notre traduction])&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;- «ODEAU (Françoise) Religieuse de Poissy, près de Paris, vivoit au milieu du seizieme siecle. On peut la mettre au rang des femmes savantes de la France, ayant traduit du latin en français des Sermons &amp;amp; des Méditations de S. Bernard, Abbé de Clairvaux, qu’elle a dédiés à madame Jeanne de Gondi, sa Prieure.» (Jean François de La Croix, Dictionnaire historique portatif de femmes célèbres, Paris, L. Cellot, 1769, tome 3, p. 269-270). &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;- «OUDEAU ou ODEAU (Soeur FRANÇOISE), religieuse de l’ordre de Saint-Dominique, à l’abbaye de Poissi, près Paris, issue d’une famille noble, se distingua par sa piété et par ses progrès dans la connaissance des saintes Écritures et des ouvrages des Pères. A un savoir fort au-dessus de son sexe, elle joignait une modestie rare et une profonde humilité. Elle possédait parfaitement le latin, et traduisit de cette langue en français plusieurs Discours de saint Bernard, sous ce titre : Sermons méditatifs du dévot Père saint Bernard, abbé de Clairvaux, sur les cantiques, traduits du latin en françois, par S. F. O., religieuse du royal monastère de Saint-Louys de Poissy, Paris, 1621, in-8°. Elle mourut dans ce monastère, le 4 octobre 1644. L-Y.» (Bibliothèque universelle ancienne et moderne, Paris, L. G. Michaud, 1822, tome 32, p. 254). &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;- «[…] the importance of translation in the nuns’ literary production is not surprising in light of the kind of education that they received at the priory school [à Poissy]. […] It is possible to view the translation of texts written by men or authorized by the Church as a reasonably safe activity for the nuns, and this, to some extent, was undoubtedly the case. Nevertheless, it would be unjust simply to dismiss this work as a kind of literary ‘ventriloquism,’ with little or nothing of the women’s ‘real’ voices to be heard. We should not overlook or underrate the fact that these translations represent the fruit of very real skills the nuns had acquired, and that they were clearly viable as commercial publications. The diffusion of these male-authored or authorized texts in the vernacular was frequently accompanied, moreover, by a panoply of paratexts advertising the female erudition that produced the volumes, and sometimes defending vigorously women’s right both to write and to publish» (Gary Ferguson, The Rules for Writing, voir supra, choix bibliographique, p. 51).&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Henneau</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10342&amp;oldid=prev</id>
		<title>Henneau le 24 février 2014 à 10:22</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10342&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-02-24T10:22:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 24 février 2014 à 10:22&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 18 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 18 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sa carrière atteste des préoccupations intellectuelles des dominicaines de Poissy, où les religieuses ont l’occasion de recevoir et de cultiver une formation rigoureuse en latin et en composition française. En témoignent quelques membres remarquables comme la célèbre traductrice [[Anne de Marquets]] (1533?-1588), autre dominicaine de Poissy, dont Françoise a peut-être été la disciple, ou d’autres écrivaines illustres du prieuré : Maria de Fortia, Angélique Remond, Charlotte du Puy, [[Louise de Marillac (?-1629)|Louise de Marillac]] et Anthoinette Cottel. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sa carrière atteste des préoccupations intellectuelles des dominicaines de Poissy, où les religieuses ont l’occasion de recevoir et de cultiver une formation rigoureuse en latin et en composition française. En témoignent quelques membres remarquables comme la célèbre traductrice [[Anne de Marquets]] (1533?-1588), autre dominicaine de Poissy, dont Françoise a peut-être été la disciple, ou d’autres écrivaines illustres du prieuré : Maria de Fortia, Angélique Remond, Charlotte du Puy, [[Louise de Marillac (?-1629)|Louise de Marillac]] et Anthoinette Cottel. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==Oeuvres==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* 1621 : ''Sermons meditatifs du devot Pere S. Bernard Abbé de Clervaux. Sur le Cantique des Cantiques. Traduicts du latin en françois, par Sr F. O. Religieuse du Royal Monastere de Sainct Loys de Poissy'', tome 1 [sermons 1-40], Paris, Louys Bellenger, 1621, 644 p. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* 1623 : ''Sermons meditatifs du devot Pere S. Bernard Abbé de Clervaux. Sur le Cantique des Cantiques. Traduicts du Latin en François, par Sr F. O. Religieuse du Royal Monastere de S. Louys de Poissy'', tome 2, [sermons 41-79], Paris, Jean Laguehay, 1623, 576 p.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==Principales sources==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* Bibliothèque nationale de France (France, Paris), Ms fr. 5009, «Memoires concernant le Prieuré de Poissy, Recuillis sur les archives de la maison par Madame Susanne de Henequin Religieuse de ce monastere...» , 18e s. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==Choix bibliographique==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- Ferguson, Gary, «Rules for Writing: The ‘Dames de Poissy’», dans Thomas M. Carr, éd. EMF: Studies in Early Modern France. The Cloister and the World: Early Modern Convent Voices, t. 11, 2007, p. 44-58.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- Ferguson, Gary, «The Stakes of Sanctity and Sinfulness: Tales of the Priory of Poissy (Fifteenth to Seventeenth Centuries)», dans Jennifer Britnell et Ann Moss éds., Female Saints and Sinners / Saintes et mondaines (France 1450-1650), Durham UP, 2002, p. 59-78.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;- Moreau-Rendu, Suzanne, Le Prieuré Royal de Saint Louis de Poissy, Paris, Alsatia Colmar, 1968.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{DEFAULTSORT:Odeau, Francoise}}[[Catégorie:Personnage]][[Catégorie:Notice en cours]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{DEFAULTSORT:Odeau, Francoise}}[[Catégorie:Personnage]][[Catégorie:Notice en cours]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Vie consacrée]] [[Catégorie:Théologie, spiritualité]] [[Catégorie:Traductions, éditions]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Vie consacrée]] [[Catégorie:Théologie, spiritualité]] [[Catégorie:Traductions, éditions]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;__FORCETOC__&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;__FORCETOC__&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Henneau</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10341&amp;oldid=prev</id>
		<title>Henneau : /* Notice de Annick MacAskill, 2014 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10341&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-02-24T10:19:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Notice de Annick MacAskill, 2014&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 24 février 2014 à 10:19&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 14 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 14 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Françoise Odeau, dont on ignore la date de naissance, est une dominicaine du prieuré royal Saint-Louis de Poissy. Elle a pris l’habit sous le gouvernement de Marguerite du Puy, prieure de 1561-62 à 1583. Selon certains historiens, Françoise Odeau serait issue d’une famille noble, comme Marie Odeau, sa probable parente, figurant dans la liste des conseillères de Marguerite du Puy. La mort de la prieure du Puy en 1583 déclenche des années de troubles au sein du couvent, quand Jeanne de Gondi est nommée prieure, contre la volonté de la majorité des membres du couvent, qui lui préfèrent Marthe de Boufflers. D’après les archives du prieuré, Françoise Odeau fait partie de la minorité qui vote pour Jeanne de Gondi. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Françoise Odeau, dont on ignore la date de naissance, est une dominicaine du prieuré royal Saint-Louis de Poissy. Elle a pris l’habit sous le gouvernement de Marguerite du Puy, prieure de 1561-62 à 1583. Selon certains historiens, Françoise Odeau serait issue d’une famille noble, comme Marie Odeau, sa probable parente, figurant dans la liste des conseillères de Marguerite du Puy. La mort de la prieure du Puy en 1583 déclenche des années de troubles au sein du couvent, quand Jeanne de Gondi est nommée prieure, contre la volonté de la majorité des membres du couvent, qui lui préfèrent Marthe de Boufflers. D’après les archives du prieuré, Françoise Odeau fait partie de la minorité qui vote pour Jeanne de Gondi. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En 1621, Françoise Odeau publie, sous le nom abrégé de Sr. F. O, la traduction en français des quarante premiers ''Sermons meditatifs du devot Pere S. Bernard Abbé de Clervaux. Sur le Cantique des Cantiques''. Pour cette impression, elle obtient l’approbation de la Faculté de théologie de Paris ainsi qu’un privilège du roi. Dans l’épître dédicatoire à sa prieure, la «Tres-noble et tres-illustre dame, Madame Jeanne de Gondy», la traductrice manifeste son intérêt pour l’oeuvre de Bernard de Clairvaux, dont se nourrissent spirituellement beaucoup de communautés religieuses de l’époque. Suivent des «Stances A. M. O. sur ses traductions de S. Bernard», poème en dix quatrains composés par sa consoeur Anthoinette Cottel («Sr. A. Cottel») et destiné à louer les talents poétiques et la piété de Françoise. Dans le même volume, un poète nommé C. Galois signe d’autres «Stances», qui mettent en scène Françoise s’inspirant de l’amour divin de Bernard de Clairvaux, lequel aurait poussé la religieuse à traduire ses sermons en français. Un second volume paraît en 1623 et contient la traduction des trente-neuf sermons suivants. Françoise Odeau ne publiera jamais la traduction des sept derniers. Pour cette nouvelle publication, la traductrice obtient une fois encore un privilège royal ainsi que l’approbation de la Faculté de théologie de Paris. Comme le volume précédent, ce livre est dédié à la prieure de Gondi. Dans sa préface, la traductrice souligne sa reconnaissance envers sa supérieure, qu’elle dit avoir «debonnairement receu» la première partie. Le volume de 1623 inclut aussi des poèmes épidictiques sur la talentueuse traductrice. Soeur Anthoinette Cottel livre encore deux sonnets sur Françoise Odeau, chantant en guise de préface son «esprit Angelique» et son savoir. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En 1621, Françoise Odeau publie, sous le nom abrégé de Sr. F. O, la traduction en français des quarante premiers ''Sermons meditatifs du devot Pere S. Bernard Abbé de Clervaux. Sur le Cantique des Cantiques''. Pour cette impression, elle obtient l’approbation de la Faculté de théologie de Paris ainsi qu’un privilège du roi. Dans l’épître dédicatoire à sa prieure, la «Tres-noble et tres-illustre dame, Madame Jeanne de Gondy», la traductrice manifeste son intérêt pour l’oeuvre de Bernard de Clairvaux, dont se nourrissent spirituellement beaucoup de communautés religieuses de l’époque. Suivent des «Stances A. M. O. sur ses traductions de S. Bernard», poème en dix quatrains composés par sa consoeur Anthoinette Cottel («Sr. A. Cottel») et destiné à louer les talents poétiques et la piété de Françoise. Dans le même volume, un poète nommé C. Galois signe d’autres «Stances», qui mettent en scène Françoise s’inspirant de l’amour divin de Bernard de Clairvaux, lequel aurait poussé la religieuse à traduire ses sermons en français. Un second volume paraît en 1623 et contient la traduction des trente-neuf sermons suivants. Françoise Odeau ne publiera jamais la traduction des sept derniers. Pour cette nouvelle publication, la traductrice obtient une fois encore un privilège royal ainsi que l’approbation de la Faculté de théologie de Paris. Comme le volume précédent, ce livre est dédié à la prieure de Gondi. Dans sa préface, la traductrice souligne sa reconnaissance envers sa supérieure, qu’elle dit avoir «debonnairement receu» la première partie. Le volume de 1623 inclut aussi des poèmes épidictiques sur la talentueuse traductrice. Soeur Anthoinette Cottel livre encore deux sonnets sur Françoise Odeau, chantant en guise de préface son «esprit Angelique» et son savoir. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Françoise Odeau meurt&amp;#160; le 4 octobre 1644. Son épitaphe, citée par Quétif évoque une&amp;#160; «belle ame, dont les dignes vertus nous furent un beau jour… ».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Françoise Odeau meurt&amp;#160; le 4 octobre 1644.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Son épitaphe, citée par Quétif évoque une&amp;#160; «belle ame, dont les dignes vertus nous furent un beau jour… ».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sa carrière atteste des préoccupations intellectuelles des dominicaines de Poissy, où les religieuses ont l’occasion de recevoir et de cultiver une formation rigoureuse en latin et en composition française. En témoignent quelques membres remarquables comme la célèbre traductrice [[Anne de Marquets]] (1533?-1588), autre dominicaine de Poissy, dont Françoise a peut-être été la disciple, ou d’autres écrivaines illustres du prieuré : Maria de Fortia, Angélique Remond, Charlotte du Puy, [[Louise de Marillac (?-1629)|Louise de Marillac]] et Anthoinette Cottel. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sa carrière atteste des préoccupations intellectuelles des dominicaines de Poissy, où les religieuses ont l’occasion de recevoir et de cultiver une formation rigoureuse en latin et en composition française. En témoignent quelques membres remarquables comme la célèbre traductrice [[Anne de Marquets]] (1533?-1588), autre dominicaine de Poissy, dont Françoise a peut-être été la disciple, ou d’autres écrivaines illustres du prieuré : Maria de Fortia, Angélique Remond, Charlotte du Puy, [[Louise de Marillac (?-1629)|Louise de Marillac]] et Anthoinette Cottel. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Henneau</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10340&amp;oldid=prev</id>
		<title>Henneau le 24 février 2014 à 10:17</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10340&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-02-24T10:17:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 24 février 2014 à 10:17&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 5 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 5 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| dénominations = Françoise Oudeau&amp;lt;br&amp;gt; M. O., S. F. O.&amp;lt;br&amp;gt; Sr F. O. religieuse&amp;lt;br&amp;gt; Mère Françoise Odeau&amp;lt;br&amp;gt; R. S. F. O. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| dénominations = Françoise Oudeau&amp;lt;br&amp;gt; M. O., S. F. O.&amp;lt;br&amp;gt; Sr F. O. religieuse&amp;lt;br&amp;gt; Mère Françoise Odeau&amp;lt;br&amp;gt; R. S. F. O. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| naissance = ?&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| naissance = ?&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| décès = 1644&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| décès = &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;4 octobre &lt;/ins&gt;1644&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| briquet = oui&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| briquet = oui&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| hilarion = oui&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| hilarion = oui&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 12 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 12 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Notice de [[Annick MacAskill]], 2014 ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Notice de [[Annick MacAskill]], 2014 ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Dominicaine &lt;/del&gt;de Poissy. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Françoise Odeau, dont on ignore la date de naissance, est une dominicaine du prieuré royal Saint-Louis &lt;/ins&gt;de Poissy&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. Elle a pris l’habit sous le gouvernement de Marguerite du Puy, prieure de 1561-62 à 1583. Selon certains historiens, Françoise Odeau serait issue d’une famille noble, comme Marie Odeau, sa probable parente, figurant dans la liste des conseillères de Marguerite du Puy. La mort de la prieure du Puy en 1583 déclenche des années de troubles au sein du couvent, quand Jeanne de Gondi est nommée prieure, contre la volonté de la majorité des membres du couvent, qui lui préfèrent Marthe de Boufflers. D’après les archives du prieuré, Françoise Odeau fait partie de la minorité qui vote pour Jeanne de Gondi&lt;/ins&gt;. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Cette notice &lt;/del&gt;est en &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;cours &lt;/del&gt;de &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;rédaction&lt;/del&gt;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;En 1621, Françoise Odeau publie, sous le nom abrégé de Sr. F. O, la traduction en français des quarante premiers ''Sermons meditatifs du devot Pere S. Bernard Abbé de Clervaux. Sur le Cantique des Cantiques''. Pour cette impression, elle obtient l’approbation de la Faculté de théologie de Paris ainsi qu’un privilège du roi. Dans l’épître dédicatoire à sa prieure, la «Tres-noble et tres-illustre dame, Madame Jeanne de Gondy», la traductrice manifeste son intérêt pour l’oeuvre de Bernard de Clairvaux, dont se nourrissent spirituellement beaucoup de communautés religieuses de l’époque. Suivent des «Stances A. M. O. sur ses traductions de S. Bernard», poème en dix quatrains composés par sa consoeur Anthoinette Cottel («Sr. A. Cottel») et destiné à louer les talents poétiques et la piété de Françoise. Dans le même volume, un poète nommé C. Galois signe d’autres «Stances», qui mettent en scène Françoise s’inspirant de l’amour divin de Bernard de Clairvaux, lequel aurait poussé la religieuse à traduire ses sermons en français. Un second volume paraît en 1623 et contient la traduction des trente-neuf sermons suivants. Françoise Odeau ne publiera jamais la traduction des sept derniers. Pour cette nouvelle publication, la traductrice obtient une fois encore un privilège royal ainsi que l’approbation de la Faculté de théologie de Paris. Comme le volume précédent, ce livre &lt;/ins&gt;est &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dédié à la prieure de Gondi. Dans sa préface, la traductrice souligne sa reconnaissance envers sa supérieure, qu’elle dit avoir «debonnairement receu» la première partie. Le volume de 1623 inclut aussi des poèmes épidictiques sur la talentueuse traductrice. Soeur Anthoinette Cottel livre encore deux sonnets sur Françoise Odeau, chantant &lt;/ins&gt;en &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;guise &lt;/ins&gt;de &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;préface son «esprit Angelique» et son savoir&lt;/ins&gt;. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Françoise Odeau meurt&amp;#160; le 4 octobre 1644. Son épitaphe, citée par Quétif évoque une&amp;#160; «belle ame, dont les dignes vertus nous furent un beau jour… ».&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Sa carrière atteste des préoccupations intellectuelles des dominicaines de Poissy, où les religieuses ont l’occasion de recevoir et de cultiver une formation rigoureuse en latin et en composition française. En témoignent quelques membres remarquables comme la célèbre traductrice [[Anne de Marquets]] (1533?-1588), autre dominicaine de Poissy, dont Françoise a peut-être été la disciple, ou d’autres écrivaines illustres du prieuré : Maria de Fortia, Angélique Remond, Charlotte du Puy, [[Louise de Marillac (?-1629)|Louise de Marillac]] et Anthoinette Cottel. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{DEFAULTSORT:Odeau, Francoise}}[[Catégorie:Personnage]][[Catégorie:Notice en cours]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{DEFAULTSORT:Odeau, Francoise}}[[Catégorie:Personnage]][[Catégorie:Notice en cours]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Vie consacrée]] [[Catégorie:Théologie, spiritualité]] [[Catégorie:Traductions, éditions]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Vie consacrée]] [[Catégorie:Théologie, spiritualité]] [[Catégorie:Traductions, éditions]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;__FORCETOC__&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;__FORCETOC__&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Henneau</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10339&amp;oldid=prev</id>
		<title>Henneau le 24 février 2014 à 10:13</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=Fran%C3%A7oise_Odeau&amp;diff=10339&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-02-24T10:13:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 24 février 2014 à 10:13&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 3 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 3 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| titres = &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| titres = &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| conjoints = &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| conjoints = &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| dénominations = &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| dénominations = &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Françoise Oudeau&amp;lt;br&amp;gt; M. O., S. F. O.&amp;lt;br&amp;gt; Sr F. O. religieuse&amp;lt;br&amp;gt; Mère Françoise Odeau&amp;lt;br&amp;gt; R. S. F. O. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| naissance = &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Après 1500&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| naissance = &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;?&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| décès = 1644&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| décès = 1644&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| briquet = oui&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| briquet = oui&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 11 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 11 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| enligne = &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| enligne = &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Notice ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Notice &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;de [[Annick MacAskill]], 2014 &lt;/ins&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dominicaine de Poissy. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dominicaine de Poissy. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cette notice est en cours de rédaction.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cette notice est en cours de rédaction.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{DEFAULTSORT:Odeau, Francoise}}[[Catégorie:Personnage]][[Catégorie:Notice en cours]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{DEFAULTSORT:Odeau, Francoise}}[[Catégorie:Personnage]][[Catégorie:Notice en cours]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Vie consacrée]] [[Catégorie:Théologie, spiritualité]] [[Catégorie:Traductions, éditions]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Vie consacrée]] [[Catégorie:Théologie, spiritualité]] [[Catégorie:Traductions, éditions]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;__FORCETOC__&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Henneau</name></author>	</entry>

	</feed>