<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%C3%89lectre</id>
		<title>Électre - Historique des versions</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%C3%89lectre"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-04T19:48:13Z</updated>
		<subtitle>Historique pour cette page sur le wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.9</generator>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=11428&amp;oldid=prev</id>
		<title>Henneau : /* Article de Marie Saint-Martin, 2012 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=11428&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-12-04T17:16:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Article de Marie Saint-Martin, 2012&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 4 décembre 2018 à 17:16&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 15 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 15 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Article de Marie Saint-Martin, 2012 ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Article de &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Marie Saint-Martin&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;, 2012 ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Électre est une fille d’Agamemnon et de Clytemnestre, sœur d’Oreste (Atrides), belle-fille d’Égishte. Après le meurtre de son père Agamemnon, Électre sauve la vie de son jeune frère, Oreste, menacé par l'assassin, Égisthe, qui devient le nouvel époux de sa mère Clytemnestre. Elle attend ensuite des années durant le retour de ce frère vengeur contraint à l'exil, soumise à la tyrannie de son beau-père. Dans certaines versions, elle aide Oreste à tuer Clytemnestre et Égisthe. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Électre est une fille d’Agamemnon et de Clytemnestre, sœur d’Oreste (Atrides), belle-fille d’Égishte. Après le meurtre de son père Agamemnon, Électre sauve la vie de son jeune frère, Oreste, menacé par l'assassin, Égisthe, qui devient le nouvel époux de sa mère Clytemnestre. Elle attend ensuite des années durant le retour de ce frère vengeur contraint à l'exil, soumise à la tyrannie de son beau-père. Dans certaines versions, elle aide Oreste à tuer Clytemnestre et Égisthe. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 25 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 25 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cependant, les traductions de Dacier et de Brumoy, mieux diffusées, inaugurent un siècle de réécritures constantes de la pièce, qui contrastent avec le silence gêné des siècles précédents. Si les pièces de Pradon (1677, non publiée) et de Longepierre (1702) rencontrent peu de succès, le texte de Crébillon (1708) demeure sur le théâtre jusqu’à la fin du siècle et inspire en réaction un ''Oreste'' à Voltaire (1750), qui restera également extrêmement populaire pendant tout le XVIIIe siècle. Chez Voltaire, Électre est incarnée par Mlle Clairon : elle est l’instrument de la réapparition, sur le théâtre, de la tragédie « à la grecque », sans amour et en costume antique. Mais la jeune fille est également, à partir de Voltaire, une figure politique, la seule capable de guider le peuple pour renverser les tyrans et de légitimer son frère Oreste – ce qui explique peut-être son succès à l’époque révolutionnaire. Certes, il n'y a plus de nouvelles adaptations entre une pièce de Rocherfort datant de 1783 et une autre de Jean-Charles Thilorier datant de 1808, mais le succès des pièces de Crébillon et de Voltaire est inaltérable. Électre est ainsi l’une des premières figures féminines à se détacher des intrigues amoureuses tant appréciées du théâtre classique, pour porter des valeurs plus politiques. Elle introduit ainsi une réorientation des options dramaturgiques qui s’offraient dans le traitement des rôles féminins. Enfin, dans son opposition à sa sœur Chrysothémis, elle est la jeune fille qui rejette les commodités d’une vie de plaisir pour conserver la liberté de clamer ses revendications.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cependant, les traductions de Dacier et de Brumoy, mieux diffusées, inaugurent un siècle de réécritures constantes de la pièce, qui contrastent avec le silence gêné des siècles précédents. Si les pièces de Pradon (1677, non publiée) et de Longepierre (1702) rencontrent peu de succès, le texte de Crébillon (1708) demeure sur le théâtre jusqu’à la fin du siècle et inspire en réaction un ''Oreste'' à Voltaire (1750), qui restera également extrêmement populaire pendant tout le XVIIIe siècle. Chez Voltaire, Électre est incarnée par Mlle Clairon : elle est l’instrument de la réapparition, sur le théâtre, de la tragédie « à la grecque », sans amour et en costume antique. Mais la jeune fille est également, à partir de Voltaire, une figure politique, la seule capable de guider le peuple pour renverser les tyrans et de légitimer son frère Oreste – ce qui explique peut-être son succès à l’époque révolutionnaire. Certes, il n'y a plus de nouvelles adaptations entre une pièce de Rocherfort datant de 1783 et une autre de Jean-Charles Thilorier datant de 1808, mais le succès des pièces de Crébillon et de Voltaire est inaltérable. Électre est ainsi l’une des premières figures féminines à se détacher des intrigues amoureuses tant appréciées du théâtre classique, pour porter des valeurs plus politiques. Elle introduit ainsi une réorientation des options dramaturgiques qui s’offraient dans le traitement des rôles féminins. Enfin, dans son opposition à sa sœur Chrysothémis, elle est la jeune fille qui rejette les commodités d’une vie de plaisir pour conserver la liberté de clamer ses revendications.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Bibliographie sélective ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Bibliographie sélective ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Henneau</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8713&amp;oldid=prev</id>
		<title>Debrosse le 14 octobre 2012 à 16:56</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8713&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-10-14T16:56:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 14 octobre 2012 à 16:56&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 20 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 20 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Électre connaît dès l’époque antique plusieurs avatars. La jeune fille, chez Eschyle, conserve sa pudeur virginale et rentre à l’intérieur du palais dès l’arrivée de son frère. Chez Sophocle, elle est plus vindicative et s’oppose à Clytemnestre dans un affrontement verbal brutal. Elle incite Oreste à « frapper une deuxième fois » cette mère haïe. Chez Euripide, Électre va jusqu'à tenir le glaive en même temps que son frère. Très rapidement, ces deux dernières versions du personnage sont perçues comme anormales, voire monstrueuses. L’opposition entre mère et fille est interprétée comme l’opposition entre deux monstuosités, celle de l’adultère et celle de la fille chaste au point de refuser le mariage (on rapproche le nom d’Électre de l’adjectif ἄλεκτρα, « celle qui ne connaît pas la couche d’un époux »).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Électre connaît dès l’époque antique plusieurs avatars. La jeune fille, chez Eschyle, conserve sa pudeur virginale et rentre à l’intérieur du palais dès l’arrivée de son frère. Chez Sophocle, elle est plus vindicative et s’oppose à Clytemnestre dans un affrontement verbal brutal. Elle incite Oreste à « frapper une deuxième fois » cette mère haïe. Chez Euripide, Électre va jusqu'à tenir le glaive en même temps que son frère. Très rapidement, ces deux dernières versions du personnage sont perçues comme anormales, voire monstrueuses. L’opposition entre mère et fille est interprétée comme l’opposition entre deux monstuosités, celle de l’adultère et celle de la fille chaste au point de refuser le mariage (on rapproche le nom d’Électre de l’adjectif ἄλεκτρα, « celle qui ne connaît pas la couche d’un époux »).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La jeune fille apparaît dans quelques ''Agamemnon'' du XVIe siècle, inspirés de Sénèque. Sophocle reste la source principale des auteurs modernes qui mettent Électre en scène, bien qu'il reste méconnu jusqu'à une date très tardive (la traduction de Lazare de Baïf, en 1537, suscite peu d’émules, et il faut attendre André Dacier, en 1692, puis le père Brumoy en 1730, pour voir de nouveau la pièce traduite). Dacier résume la difficulté posée par le personnage, lorsqu’il avoue : « Je suis persuadé que le sujet de cette pièce paroîtra aujourd’huy trop horrible, et que l’on ne pourra souffrir un fils qui tue sa mère, et une fille qui exhorte son frère à ce meurtre. […] il est certain que cette action seroit trop atroce pour notre théâtre, et qu’elle ne réussiroit point du tout » (Dacier, ''Électre'', 1692, p. 253-254). La dureté d’Électre, au moment du matricide, suscite chez Dacier le commentaire suivant : « ce caractère est trop outré » et le spectateur ne peut que ressentir de « l’horreur » à la vue d’une « fille qui exhorte si inhumainement son frère à plonger le poignard dans le sein de sa mère » (p. 500). Trop « atroce », l’action ne convient pas à une jeune fille au moment où La Mesnardière réclame une stricte adéquation entre la qualité du personnage (son statut de jeune fille) et son ethos (le caractère rancunier d’Électre). Selon lui, « pour la propriété des mœurs, le poëte doit considérer qu’il ne faut jamais introduire sans nécessité absolue […] une fille vaillante » (''Poétique'', p. 137).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La jeune fille apparaît dans quelques ''Agamemnon'' du XVIe siècle, inspirés de Sénèque. Sophocle reste la source principale des auteurs modernes qui mettent Électre en scène, bien qu'il reste méconnu jusqu'à une date très tardive (la traduction de Lazare de Baïf, en 1537, suscite peu d’émules, et il faut attendre André Dacier, en 1692, puis le père Brumoy en 1730, pour voir de nouveau la pièce traduite). Dacier résume la difficulté posée par le personnage, lorsqu’il avoue : « Je suis persuadé que le sujet de cette pièce paroîtra aujourd’huy trop horrible, et que l’on ne pourra souffrir un fils qui tue sa mère, et une fille qui exhorte son frère à ce meurtre. […] il est certain que cette action seroit trop atroce pour notre théâtre, et qu’elle ne réussiroit point du tout » (Dacier, ''Électre'', 1692, p. 253-254). La dureté d’Électre, au moment du matricide, suscite chez Dacier le commentaire suivant : « ce caractère est trop outré » et le spectateur ne peut que ressentir de « l’horreur » à la vue d’une « fille qui exhorte si inhumainement son frère à plonger le poignard dans le sein de sa mère » (p. 500). Trop « atroce », l’action ne convient pas à une jeune fille au moment où La Mesnardière réclame une stricte adéquation entre la qualité du personnage (son statut de jeune fille) et son ethos (le caractère rancunier d’Électre). Selon lui, « pour la propriété des mœurs, le poëte doit considérer qu’il ne faut jamais introduire sans nécessité absolue […] une fille vaillante » (''Poétique'', p. 137).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cependant, les traductions de Dacier et de Brumoy, mieux diffusées, inaugurent un siècle de réécritures constantes de la pièce, qui contrastent avec le silence gêné des siècles précédents. Si les pièces de Pradon (1677, non publiée) et de Longepierre (1702) rencontrent peu de succès, le texte de Crébillon (1708) demeure sur le théâtre jusqu’à la fin du siècle et inspire en réaction un ''Oreste'' à Voltaire (1750), qui restera également extrêmement populaire pendant tout le XVIIIe siècle. Chez Voltaire, Électre est incarnée par Mlle Clairon : elle est l’instrument de la réapparition, sur le théâtre, de la tragédie « à la grecque », sans amour et en costume antique. Mais la jeune fille est également, à partir de Voltaire, une figure politique, la seule capable de guider le peuple pour renverser les tyrans et de légitimer son frère Oreste – ce qui explique peut-être son succès à l’époque révolutionnaire. Certes, il n'y a plus de nouvelles adaptations entre une pièce de Rocherfort datant de 1783 et une autre de Jean-Charles Thilorier datant de 1808, mais le succès des pièces de Crébillon et de Voltaire est inaltérable. Électre est ainsi l’une des premières figures féminines à se détacher des intrigues amoureuses tant appréciées du théâtre classique, pour porter des valeurs plus politiques. Elle introduit ainsi une réorientation des options dramaturgiques qui s’offraient dans le traitement des rôles féminins. Enfin, dans son opposition à sa sœur Chrysothémis, elle est la jeune fille qui rejette les commodités d’une vie de plaisir pour conserver la liberté de clamer ses revendications.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cependant, les traductions de Dacier et de Brumoy, mieux diffusées, inaugurent un siècle de réécritures constantes de la pièce, qui contrastent avec le silence gêné des siècles précédents. Si les pièces de Pradon (1677, non publiée) et de Longepierre (1702) rencontrent peu de succès, le texte de Crébillon (1708) demeure sur le théâtre jusqu’à la fin du siècle et inspire en réaction un ''Oreste'' à Voltaire (1750), qui restera également extrêmement populaire pendant tout le XVIIIe siècle. Chez Voltaire, Électre est incarnée par Mlle Clairon : elle est l’instrument de la réapparition, sur le théâtre, de la tragédie « à la grecque », sans amour et en costume antique. Mais la jeune fille est également, à partir de Voltaire, une figure politique, la seule capable de guider le peuple pour renverser les tyrans et de légitimer son frère Oreste – ce qui explique peut-être son succès à l’époque révolutionnaire. Certes, il n'y a plus de nouvelles adaptations entre une pièce de Rocherfort datant de 1783 et une autre de Jean-Charles Thilorier datant de 1808, mais le succès des pièces de Crébillon et de Voltaire est inaltérable. Électre est ainsi l’une des premières figures féminines à se détacher des intrigues amoureuses tant appréciées du théâtre classique, pour porter des valeurs plus politiques. Elle introduit ainsi une réorientation des options dramaturgiques qui s’offraient dans le traitement des rôles féminins. Enfin, dans son opposition à sa sœur Chrysothémis, elle est la jeune fille qui rejette les commodités d’une vie de plaisir pour conserver la liberté de clamer ses revendications.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Bibliographie sélective ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Bibliographie sélective ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Debrosse</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8712&amp;oldid=prev</id>
		<title>Debrosse le 14 octobre 2012 à 16:53</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8712&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-10-14T16:53:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 14 octobre 2012 à 16:53&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 23 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 23 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La jeune fille apparaît dans quelques ''Agamemnon'' du XVIe siècle, inspirés de Sénèque. Sophocle reste la source principale des auteurs modernes qui mettent Électre en scène, bien qu'il reste méconnu jusqu'à une date très tardive (la traduction de Lazare de Baïf, en 1537, suscite peu d’émules, et il faut attendre André Dacier, en 1692, puis le père Brumoy en 1730, pour voir de nouveau la pièce traduite). Dacier résume la difficulté posée par le personnage, lorsqu’il avoue : « Je suis persuadé que le sujet de cette pièce paroîtra aujourd’huy trop horrible, et que l’on ne pourra souffrir un fils qui tue sa mère, et une fille qui exhorte son frère à ce meurtre. […] il est certain que cette action seroit trop atroce pour notre théâtre, et qu’elle ne réussiroit point du tout » (Dacier, ''Électre'', 1692, p. 253-254). La dureté d’Électre, au moment du matricide, suscite chez Dacier le commentaire suivant : « ce caractère est trop outré » et le spectateur ne peut que ressentir de « l’horreur » à la vue d’une « fille qui exhorte si inhumainement son frère à plonger le poignard dans le sein de sa mère » (p. 500). Trop « atroce », l’action ne convient pas à une jeune fille au moment où La Mesnardière réclame une stricte adéquation entre la qualité du personnage (son statut de jeune fille) et son ethos (le caractère rancunier d’Électre). Selon lui, « pour la propriété des mœurs, le poëte doit considérer qu’il ne faut jamais introduire sans nécessité absolue […] une fille vaillante » (''Poétique'', p. 137).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La jeune fille apparaît dans quelques ''Agamemnon'' du XVIe siècle, inspirés de Sénèque. Sophocle reste la source principale des auteurs modernes qui mettent Électre en scène, bien qu'il reste méconnu jusqu'à une date très tardive (la traduction de Lazare de Baïf, en 1537, suscite peu d’émules, et il faut attendre André Dacier, en 1692, puis le père Brumoy en 1730, pour voir de nouveau la pièce traduite). Dacier résume la difficulté posée par le personnage, lorsqu’il avoue : « Je suis persuadé que le sujet de cette pièce paroîtra aujourd’huy trop horrible, et que l’on ne pourra souffrir un fils qui tue sa mère, et une fille qui exhorte son frère à ce meurtre. […] il est certain que cette action seroit trop atroce pour notre théâtre, et qu’elle ne réussiroit point du tout » (Dacier, ''Électre'', 1692, p. 253-254). La dureté d’Électre, au moment du matricide, suscite chez Dacier le commentaire suivant : « ce caractère est trop outré » et le spectateur ne peut que ressentir de « l’horreur » à la vue d’une « fille qui exhorte si inhumainement son frère à plonger le poignard dans le sein de sa mère » (p. 500). Trop « atroce », l’action ne convient pas à une jeune fille au moment où La Mesnardière réclame une stricte adéquation entre la qualité du personnage (son statut de jeune fille) et son ethos (le caractère rancunier d’Électre). Selon lui, « pour la propriété des mœurs, le poëte doit considérer qu’il ne faut jamais introduire sans nécessité absolue […] une fille vaillante » (''Poétique'', p. 137).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cependant, les traductions de Dacier et de Brumoy, mieux diffusées, inaugurent un siècle de réécritures constantes de la pièce, qui contrastent avec le silence gêné des siècles précédents. Si les pièces de Pradon (1677, non publiée) et de Longepierre (1702) rencontrent peu de succès, le texte de Crébillon (1708) demeure sur le théâtre jusqu’à la fin du siècle et inspire en réaction un ''Oreste'' à Voltaire (1750), qui restera également extrêmement populaire pendant tout le XVIIIe siècle. Chez Voltaire, Électre est incarnée par Mlle Clairon : elle est l’instrument de la réapparition, sur le théâtre, de la tragédie « à la grecque », sans amour et en costume antique. Mais la jeune fille est également, à partir de Voltaire, une figure politique, la seule capable de guider le peuple pour renverser les tyrans et de légitimer son frère Oreste – ce qui explique peut-être son succès à l’époque révolutionnaire &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(&lt;/del&gt;il n'y a plus de nouvelles adaptations entre une pièce de Rocherfort datant 1783 et une autre de datant de 1808, mais le succès des pièces de Crébillon et de Voltaire est inaltérable&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;)&lt;/del&gt;. Électre est ainsi l’une des premières figures féminines à se détacher des intrigues amoureuses tant appréciées du théâtre classique, pour porter des valeurs plus politiques. Elle introduit ainsi une réorientation des options dramaturgiques qui s’offraient dans le traitement des rôles féminins. Enfin, dans son opposition à sa sœur Chrysothémis, elle est la jeune fille qui rejette les commodités d’une vie de plaisir pour conserver la liberté de clamer ses revendications.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cependant, les traductions de Dacier et de Brumoy, mieux diffusées, inaugurent un siècle de réécritures constantes de la pièce, qui contrastent avec le silence gêné des siècles précédents. Si les pièces de Pradon (1677, non publiée) et de Longepierre (1702) rencontrent peu de succès, le texte de Crébillon (1708) demeure sur le théâtre jusqu’à la fin du siècle et inspire en réaction un ''Oreste'' à Voltaire (1750), qui restera également extrêmement populaire pendant tout le XVIIIe siècle. Chez Voltaire, Électre est incarnée par Mlle Clairon : elle est l’instrument de la réapparition, sur le théâtre, de la tragédie « à la grecque », sans amour et en costume antique. Mais la jeune fille est également, à partir de Voltaire, une figure politique, la seule capable de guider le peuple pour renverser les tyrans et de légitimer son frère Oreste – ce qui explique peut-être son succès à l’époque révolutionnaire&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. Certes, &lt;/ins&gt;il n'y a plus de nouvelles adaptations entre une pièce de Rocherfort datant &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;de &lt;/ins&gt;1783 et une autre de &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Jean-Charles Thilorier &lt;/ins&gt;datant de 1808, mais le succès des pièces de Crébillon et de Voltaire est inaltérable. Électre est ainsi l’une des premières figures féminines à se détacher des intrigues amoureuses tant appréciées du théâtre classique, pour porter des valeurs plus politiques. Elle introduit ainsi une réorientation des options dramaturgiques qui s’offraient dans le traitement des rôles féminins. Enfin, dans son opposition à sa sœur Chrysothémis, elle est la jeune fille qui rejette les commodités d’une vie de plaisir pour conserver la liberté de clamer ses revendications.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Bibliographie sélective ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Bibliographie sélective ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Debrosse</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8709&amp;oldid=prev</id>
		<title>Debrosse le 14 octobre 2012 à 16:41</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8709&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-10-14T16:41:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 14 octobre 2012 à 16:41&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 23 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 23 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La jeune fille apparaît dans quelques ''Agamemnon'' du XVIe siècle, inspirés de Sénèque. Sophocle reste la source principale des auteurs modernes qui mettent Électre en scène, bien qu'il reste méconnu jusqu'à une date très tardive (la traduction de Lazare de Baïf, en 1537, suscite peu d’émules, et il faut attendre André Dacier, en 1692, puis le père Brumoy en 1730, pour voir de nouveau la pièce traduite). Dacier résume la difficulté posée par le personnage, lorsqu’il avoue : « Je suis persuadé que le sujet de cette pièce paroîtra aujourd’huy trop horrible, et que l’on ne pourra souffrir un fils qui tue sa mère, et une fille qui exhorte son frère à ce meurtre. […] il est certain que cette action seroit trop atroce pour notre théâtre, et qu’elle ne réussiroit point du tout » (Dacier, ''Électre'', 1692, p. 253-254). La dureté d’Électre, au moment du matricide, suscite chez Dacier le commentaire suivant : « ce caractère est trop outré » et le spectateur ne peut que ressentir de « l’horreur » à la vue d’une « fille qui exhorte si inhumainement son frère à plonger le poignard dans le sein de sa mère » (p. 500). Trop « atroce », l’action ne convient pas à une jeune fille au moment où La Mesnardière réclame une stricte adéquation entre la qualité du personnage (son statut de jeune fille) et son ethos (le caractère rancunier d’Électre). Selon lui, « pour la propriété des mœurs, le poëte doit considérer qu’il ne faut jamais introduire sans nécessité absolue […] une fille vaillante » (''Poétique'', p. 137).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La jeune fille apparaît dans quelques ''Agamemnon'' du XVIe siècle, inspirés de Sénèque. Sophocle reste la source principale des auteurs modernes qui mettent Électre en scène, bien qu'il reste méconnu jusqu'à une date très tardive (la traduction de Lazare de Baïf, en 1537, suscite peu d’émules, et il faut attendre André Dacier, en 1692, puis le père Brumoy en 1730, pour voir de nouveau la pièce traduite). Dacier résume la difficulté posée par le personnage, lorsqu’il avoue : « Je suis persuadé que le sujet de cette pièce paroîtra aujourd’huy trop horrible, et que l’on ne pourra souffrir un fils qui tue sa mère, et une fille qui exhorte son frère à ce meurtre. […] il est certain que cette action seroit trop atroce pour notre théâtre, et qu’elle ne réussiroit point du tout » (Dacier, ''Électre'', 1692, p. 253-254). La dureté d’Électre, au moment du matricide, suscite chez Dacier le commentaire suivant : « ce caractère est trop outré » et le spectateur ne peut que ressentir de « l’horreur » à la vue d’une « fille qui exhorte si inhumainement son frère à plonger le poignard dans le sein de sa mère » (p. 500). Trop « atroce », l’action ne convient pas à une jeune fille au moment où La Mesnardière réclame une stricte adéquation entre la qualité du personnage (son statut de jeune fille) et son ethos (le caractère rancunier d’Électre). Selon lui, « pour la propriété des mœurs, le poëte doit considérer qu’il ne faut jamais introduire sans nécessité absolue […] une fille vaillante » (''Poétique'', p. 137).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cependant, les traductions de Dacier et de Brumoy, mieux diffusées, inaugurent un siècle de réécritures constantes de la pièce, qui contrastent avec le silence gêné des siècles précédents. Si les pièces de Pradon (1677, non publiée) et de Longepierre (1702) rencontrent peu de succès, le texte de Crébillon (1708) demeure sur le théâtre jusqu’à la fin du siècle et inspire en réaction un ''Oreste'' à Voltaire (1750). Électre &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;y &lt;/del&gt;est incarnée par Mlle Clairon : elle est l’instrument de la réapparition, sur le théâtre, de la tragédie « à la grecque », sans amour et en costume antique. Mais la jeune fille est également, à partir de Voltaire, une figure politique, la seule capable de guider le peuple pour renverser les tyrans et de légitimer son frère Oreste – ce qui explique peut-être son succès à l’époque révolutionnaire. Électre est ainsi l’une des premières figures féminines à se détacher des intrigues amoureuses tant appréciées du théâtre classique, pour porter des valeurs plus politiques. Elle introduit ainsi une réorientation des options dramaturgiques qui s’offraient dans le traitement des rôles féminins. Enfin, dans son opposition à sa sœur Chrysothémis, elle est la jeune fille qui rejette les commodités d’une vie de plaisir pour conserver la liberté de clamer ses revendications.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cependant, les traductions de Dacier et de Brumoy, mieux diffusées, inaugurent un siècle de réécritures constantes de la pièce, qui contrastent avec le silence gêné des siècles précédents. Si les pièces de Pradon (1677, non publiée) et de Longepierre (1702) rencontrent peu de succès, le texte de Crébillon (1708) demeure sur le théâtre jusqu’à la fin du siècle et inspire en réaction un ''Oreste'' à Voltaire (1750)&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, qui restera également extrêmement populaire pendant tout le XVIIIe siècle&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Chez Voltaire, &lt;/ins&gt;Électre est incarnée par Mlle Clairon : elle est l’instrument de la réapparition, sur le théâtre, de la tragédie « à la grecque », sans amour et en costume antique. Mais la jeune fille est également, à partir de Voltaire, une figure politique, la seule capable de guider le peuple pour renverser les tyrans et de légitimer son frère Oreste – ce qui explique peut-être son succès à l’époque révolutionnaire &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(il n'y a plus de nouvelles adaptations entre une pièce de Rocherfort datant 1783 et une autre de datant de 1808, mais le succès des pièces de Crébillon et de Voltaire est inaltérable)&lt;/ins&gt;. Électre est ainsi l’une des premières figures féminines à se détacher des intrigues amoureuses tant appréciées du théâtre classique, pour porter des valeurs plus politiques. Elle introduit ainsi une réorientation des options dramaturgiques qui s’offraient dans le traitement des rôles féminins. Enfin, dans son opposition à sa sœur Chrysothémis, elle est la jeune fille qui rejette les commodités d’une vie de plaisir pour conserver la liberté de clamer ses revendications.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Bibliographie sélective ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Bibliographie sélective ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Debrosse</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8706&amp;oldid=prev</id>
		<title>Debrosse le 14 octobre 2012 à 16:31</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8706&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-10-14T16:31:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 14 octobre 2012 à 16:31&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 23 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 23 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La jeune fille apparaît dans quelques ''Agamemnon'' du XVIe siècle, inspirés de Sénèque. Sophocle reste la source principale des auteurs modernes qui mettent Électre en scène, bien qu'il reste méconnu jusqu'à une date très tardive (la traduction de Lazare de Baïf, en 1537, suscite peu d’émules, et il faut attendre André Dacier, en 1692, puis le père Brumoy en 1730, pour voir de nouveau la pièce traduite). Dacier résume la difficulté posée par le personnage, lorsqu’il avoue : « Je suis persuadé que le sujet de cette pièce paroîtra aujourd’huy trop horrible, et que l’on ne pourra souffrir un fils qui tue sa mère, et une fille qui exhorte son frère à ce meurtre. […] il est certain que cette action seroit trop atroce pour notre théâtre, et qu’elle ne réussiroit point du tout » (Dacier, ''Électre'', 1692, p. 253-254). La dureté d’Électre, au moment du matricide, suscite chez Dacier le commentaire suivant : « ce caractère est trop outré » et le spectateur ne peut que ressentir de « l’horreur » à la vue d’une « fille qui exhorte si inhumainement son frère à plonger le poignard dans le sein de sa mère » (p. 500). Trop « atroce », l’action ne convient pas à une jeune fille au moment où La Mesnardière réclame une stricte adéquation entre la qualité du personnage (son statut de jeune fille) et son ethos (le caractère rancunier d’Électre). Selon lui, « pour la propriété des mœurs, le poëte doit considérer qu’il ne faut jamais introduire sans nécessité absolue […] une fille vaillante » (''Poétique'', p. 137).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La jeune fille apparaît dans quelques ''Agamemnon'' du XVIe siècle, inspirés de Sénèque. Sophocle reste la source principale des auteurs modernes qui mettent Électre en scène, bien qu'il reste méconnu jusqu'à une date très tardive (la traduction de Lazare de Baïf, en 1537, suscite peu d’émules, et il faut attendre André Dacier, en 1692, puis le père Brumoy en 1730, pour voir de nouveau la pièce traduite). Dacier résume la difficulté posée par le personnage, lorsqu’il avoue : « Je suis persuadé que le sujet de cette pièce paroîtra aujourd’huy trop horrible, et que l’on ne pourra souffrir un fils qui tue sa mère, et une fille qui exhorte son frère à ce meurtre. […] il est certain que cette action seroit trop atroce pour notre théâtre, et qu’elle ne réussiroit point du tout » (Dacier, ''Électre'', 1692, p. 253-254). La dureté d’Électre, au moment du matricide, suscite chez Dacier le commentaire suivant : « ce caractère est trop outré » et le spectateur ne peut que ressentir de « l’horreur » à la vue d’une « fille qui exhorte si inhumainement son frère à plonger le poignard dans le sein de sa mère » (p. 500). Trop « atroce », l’action ne convient pas à une jeune fille au moment où La Mesnardière réclame une stricte adéquation entre la qualité du personnage (son statut de jeune fille) et son ethos (le caractère rancunier d’Électre). Selon lui, « pour la propriété des mœurs, le poëte doit considérer qu’il ne faut jamais introduire sans nécessité absolue […] une fille vaillante » (''Poétique'', p. 137).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cependant, les traductions de Dacier et de Brumoy, mieux diffusées, inaugurent un siècle de réécritures constantes de la pièce, qui contrastent avec le silence gêné des siècles précédents. Si les pièces de Pradon (1677, non publiée) et de Longepierre (1702) rencontrent peu de succès, le texte de Crébillon (1708) demeure sur le théâtre jusqu’à la fin du siècle et inspire en réaction un Oreste à Voltaire (1750). Électre&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/del&gt;incarnée par Mlle Clairon&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/del&gt;est l’instrument de la réapparition, sur le théâtre, de la tragédie « à la grecque », sans amour et en costume antique. Mais la jeune fille est également, à partir de Voltaire, une figure politique, la seule capable de guider le peuple pour renverser les tyrans et de légitimer son frère Oreste – ce qui explique peut-être son succès à l’époque révolutionnaire. Électre est ainsi l’une des premières figures féminines à se détacher des intrigues amoureuses tant appréciées du théâtre classique, pour porter des valeurs plus politiques. Elle introduit ainsi une réorientation des options dramaturgiques qui s’offraient dans le traitement des rôles féminins. Enfin, dans son opposition à sa sœur Chrysothémis, elle est la jeune fille qui rejette les commodités d’une vie de plaisir pour conserver la liberté de clamer ses revendications.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cependant, les traductions de Dacier et de Brumoy, mieux diffusées, inaugurent un siècle de réécritures constantes de la pièce, qui contrastent avec le silence gêné des siècles précédents. Si les pièces de Pradon (1677, non publiée) et de Longepierre (1702) rencontrent peu de succès, le texte de Crébillon (1708) demeure sur le théâtre jusqu’à la fin du siècle et inspire en réaction un &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Oreste&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;à Voltaire (1750). Électre &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;y est &lt;/ins&gt;incarnée par Mlle Clairon &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;: elle &lt;/ins&gt;est l’instrument de la réapparition, sur le théâtre, de la tragédie « à la grecque », sans amour et en costume antique. Mais la jeune fille est également, à partir de Voltaire, une figure politique, la seule capable de guider le peuple pour renverser les tyrans et de légitimer son frère Oreste – ce qui explique peut-être son succès à l’époque révolutionnaire. Électre est ainsi l’une des premières figures féminines à se détacher des intrigues amoureuses tant appréciées du théâtre classique, pour porter des valeurs plus politiques. Elle introduit ainsi une réorientation des options dramaturgiques qui s’offraient dans le traitement des rôles féminins. Enfin, dans son opposition à sa sœur Chrysothémis, elle est la jeune fille qui rejette les commodités d’une vie de plaisir pour conserver la liberté de clamer ses revendications.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Bibliographie sélective ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Bibliographie sélective ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Debrosse</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8697&amp;oldid=prev</id>
		<title>Debrosse le 12 octobre 2012 à 16:19</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8697&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-10-12T16:19:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 12 octobre 2012 à 16:19&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 3 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 3 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| naissance = Epoque de la Guerre de Troie&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| naissance = Epoque de la Guerre de Troie&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| région d'origine = Mycènes, Argos&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| région d'origine = Mycènes, Argos&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;| famille : Fille d’Agamemnon et de Clytemnestre, sœur d’Oreste (Atrides), belle-fille d’Égishte&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| conjoint = Pylade (ou aucun)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| conjoint = Pylade (ou aucun)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| dénominations = Électre&amp;lt;br/&amp;gt;Electra&amp;lt;br/&amp;gt;Elektra&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| dénominations = Électre&amp;lt;br/&amp;gt;Electra&amp;lt;br/&amp;gt;Elektra&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 18 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 17 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Article de Marie Saint-Martin, 2012 ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Article de Marie Saint-Martin, 2012 ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Après le meurtre de son père Agamemnon, Électre sauve la vie de son jeune frère, Oreste, menacé par l'assassin, Égisthe, qui devient le nouvel époux de sa mère Clytemnestre. Elle attend ensuite des années durant le retour de ce frère vengeur contraint à l'exil, soumise à la tyrannie de son beau-père. Dans certaines versions, elle aide Oreste à tuer Clytemnestre et Égisthe.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Électre est une fille d’Agamemnon et de Clytemnestre, sœur d’Oreste (Atrides), belle-fille d’Égishte. &lt;/ins&gt;Après le meurtre de son père Agamemnon, Électre sauve la vie de son jeune frère, Oreste, menacé par l'assassin, Égisthe, qui devient le nouvel époux de sa mère Clytemnestre. Elle attend ensuite des années durant le retour de ce frère vengeur contraint à l'exil, soumise à la tyrannie de son beau-père. Dans certaines versions, elle aide Oreste à tuer Clytemnestre et Égisthe. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Électre connaît dès l’époque antique plusieurs avatars. La jeune fille, chez Eschyle, conserve sa pudeur virginale et rentre à l’intérieur du palais dès l’arrivée de son frère. Chez Sophocle, elle est plus vindicative et s’oppose à Clytemnestre dans un affrontement verbal brutal. Elle incite Oreste à « frapper une deuxième fois » cette mère haïe. Chez Euripide, Électre va jusqu'à tenir le glaive en même temps que son frère. Très rapidement, ces deux dernières versions du personnage sont perçues comme anormales, voire monstrueuses. L’opposition entre mère et fille est interprétée comme l’opposition entre deux monstuosités, celle de l’adultère et celle de la fille chaste au point de refuser le mariage (on rapproche le nom d’Électre de l’adjectif ἄλεκτρα, « celle qui ne connaît pas la couche d’un époux »).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Électre connaît dès l’époque antique plusieurs avatars. La jeune fille, chez Eschyle, conserve sa pudeur virginale et rentre à l’intérieur du palais dès l’arrivée de son frère. Chez Sophocle, elle est plus vindicative et s’oppose à Clytemnestre dans un affrontement verbal brutal. Elle incite Oreste à « frapper une deuxième fois » cette mère haïe. Chez Euripide, Électre va jusqu'à tenir le glaive en même temps que son frère. Très rapidement, ces deux dernières versions du personnage sont perçues comme anormales, voire monstrueuses. L’opposition entre mère et fille est interprétée comme l’opposition entre deux monstuosités, celle de l’adultère et celle de la fille chaste au point de refuser le mariage (on rapproche le nom d’Électre de l’adjectif ἄλεκτρα, « celle qui ne connaît pas la couche d’un époux »).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Debrosse</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8695&amp;oldid=prev</id>
		<title>Debrosse le 12 octobre 2012 à 16:00</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8695&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-10-12T16:00:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 12 octobre 2012 à 16:00&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 22 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 22 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Électre connaît dès l’époque antique plusieurs avatars. La jeune fille, chez Eschyle, conserve sa pudeur virginale et rentre à l’intérieur du palais dès l’arrivée de son frère. Chez Sophocle, elle est plus vindicative et s’oppose à Clytemnestre dans un affrontement verbal brutal. Elle incite Oreste à « frapper une deuxième fois » cette mère haïe. Chez Euripide, Électre va jusqu'à tenir le glaive en même temps que son frère. Très rapidement, ces deux dernières versions du personnage sont perçues comme anormales, voire monstrueuses. L’opposition entre mère et fille est interprétée comme l’opposition entre deux monstuosités, celle de l’adultère et celle de la fille chaste au point de refuser le mariage (on rapproche le nom d’Électre de l’adjectif ἄλεκτρα, « celle qui ne connaît pas la couche d’un époux »).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Électre connaît dès l’époque antique plusieurs avatars. La jeune fille, chez Eschyle, conserve sa pudeur virginale et rentre à l’intérieur du palais dès l’arrivée de son frère. Chez Sophocle, elle est plus vindicative et s’oppose à Clytemnestre dans un affrontement verbal brutal. Elle incite Oreste à « frapper une deuxième fois » cette mère haïe. Chez Euripide, Électre va jusqu'à tenir le glaive en même temps que son frère. Très rapidement, ces deux dernières versions du personnage sont perçues comme anormales, voire monstrueuses. L’opposition entre mère et fille est interprétée comme l’opposition entre deux monstuosités, celle de l’adultère et celle de la fille chaste au point de refuser le mariage (on rapproche le nom d’Électre de l’adjectif ἄλεκτρα, « celle qui ne connaît pas la couche d’un époux »).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La jeune fille apparaît dans quelques ''Agamemnon'' du XVIe siècle, inspirés de Sénèque. Sophocle reste la source principale des auteurs modernes qui mettent Électre en scène, bien qu'il reste méconnu jusqu'à une date très tardive (la traduction de Lazare de Baïf, en 1537, suscite peu d’émules, et il faut attendre André Dacier, en 1692, puis le père Brumoy en 1730, pour voir de nouveau la pièce traduite). Dacier résume la difficulté posée par le personnage, lorsqu’il avoue : « Je suis persuadé que le sujet de cette pièce paroîtra aujourd’huy trop horrible, et que l’on ne pourra souffrir un fils qui tue sa mère, et une fille qui exhorte son frère à ce meurtre. […] il est certain que cette action seroit trop atroce pour notre théâtre, et qu’elle ne réussiroit point du tout » (Dacier, ''Électre'', 1692, p. 253-254). Trop « atroce », l’action ne convient pas à une jeune fille au moment où La Mesnardière réclame une stricte adéquation entre la qualité du personnage (son statut de jeune fille) et son ethos (le caractère rancunier d’Électre). Selon lui, « pour la propriété des mœurs, le poëte doit considérer qu’il ne faut jamais introduire sans nécessité absolue […] une fille vaillante » (''Poétique'', p. 137&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;). La dureté d’Électre, au moment du matricide, suscite chez Dacier le commentaire suivant : « ce caractère est trop outré » et le spectateur ne peut que ressentir de « l’horreur » à la vue d’une « fille qui exhorte si inhumainement son frère à plonger le poignard dans le sein de sa mère » (p. 500&lt;/del&gt;). &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La jeune fille apparaît dans quelques ''Agamemnon'' du XVIe siècle, inspirés de Sénèque. Sophocle reste la source principale des auteurs modernes qui mettent Électre en scène, bien qu'il reste méconnu jusqu'à une date très tardive (la traduction de Lazare de Baïf, en 1537, suscite peu d’émules, et il faut attendre André Dacier, en 1692, puis le père Brumoy en 1730, pour voir de nouveau la pièce traduite). Dacier résume la difficulté posée par le personnage, lorsqu’il avoue : « Je suis persuadé que le sujet de cette pièce paroîtra aujourd’huy trop horrible, et que l’on ne pourra souffrir un fils qui tue sa mère, et une fille qui exhorte son frère à ce meurtre. […] il est certain que cette action seroit trop atroce pour notre théâtre, et qu’elle ne réussiroit point du tout » (Dacier, ''Électre'', 1692, p. 253-254&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;). La dureté d’Électre, au moment du matricide, suscite chez Dacier le commentaire suivant : « ce caractère est trop outré » et le spectateur ne peut que ressentir de « l’horreur » à la vue d’une « fille qui exhorte si inhumainement son frère à plonger le poignard dans le sein de sa mère » (p. 500&lt;/ins&gt;). Trop « atroce », l’action ne convient pas à une jeune fille au moment où La Mesnardière réclame une stricte adéquation entre la qualité du personnage (son statut de jeune fille) et son ethos (le caractère rancunier d’Électre). Selon lui, « pour la propriété des mœurs, le poëte doit considérer qu’il ne faut jamais introduire sans nécessité absolue […] une fille vaillante » (''Poétique'', p. 137).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cependant, les traductions de Dacier et de Brumoy, mieux diffusées, inaugurent un siècle de réécritures constantes de la pièce, qui contrastent avec le silence gêné des siècles précédents. Si les pièces de Pradon (1677, non publiée) et de Longepierre (1702) rencontrent peu de succès, le texte de Crébillon (1708) demeure sur le théâtre jusqu’à la fin du siècle et inspire en réaction un Oreste à Voltaire (1750). Électre, incarnée par Mlle Clairon, est l’instrument de la réapparition, sur le théâtre, de la tragédie « à la grecque », sans amour et en costume antique. Mais la jeune fille est également, à partir de Voltaire, une figure politique, la seule capable de guider le peuple pour renverser les tyrans et de légitimer son frère Oreste – ce qui explique peut-être son succès à l’époque révolutionnaire. Électre est ainsi l’une des premières figures féminines à se détacher des intrigues amoureuses tant appréciées du théâtre classique, pour porter des valeurs plus politiques. Elle introduit ainsi une réorientation des options dramaturgiques qui s’offraient dans le traitement des rôles féminins. Enfin, dans son opposition à sa sœur Chrysothémis, elle est la jeune fille qui rejette les commodités d’une vie de plaisir pour conserver la liberté de clamer ses revendications.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cependant, les traductions de Dacier et de Brumoy, mieux diffusées, inaugurent un siècle de réécritures constantes de la pièce, qui contrastent avec le silence gêné des siècles précédents. Si les pièces de Pradon (1677, non publiée) et de Longepierre (1702) rencontrent peu de succès, le texte de Crébillon (1708) demeure sur le théâtre jusqu’à la fin du siècle et inspire en réaction un Oreste à Voltaire (1750). Électre, incarnée par Mlle Clairon, est l’instrument de la réapparition, sur le théâtre, de la tragédie « à la grecque », sans amour et en costume antique. Mais la jeune fille est également, à partir de Voltaire, une figure politique, la seule capable de guider le peuple pour renverser les tyrans et de légitimer son frère Oreste – ce qui explique peut-être son succès à l’époque révolutionnaire. Électre est ainsi l’une des premières figures féminines à se détacher des intrigues amoureuses tant appréciées du théâtre classique, pour porter des valeurs plus politiques. Elle introduit ainsi une réorientation des options dramaturgiques qui s’offraient dans le traitement des rôles féminins. Enfin, dans son opposition à sa sœur Chrysothémis, elle est la jeune fille qui rejette les commodités d’une vie de plaisir pour conserver la liberté de clamer ses revendications.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Debrosse</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8694&amp;oldid=prev</id>
		<title>Debrosse le 12 octobre 2012 à 15:58</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8694&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-10-12T15:58:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 12 octobre 2012 à 15:58&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 3 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 3 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| naissance = Epoque de la Guerre de Troie&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| naissance = Epoque de la Guerre de Troie&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| région d'origine = Mycènes, Argos&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| région d'origine = Mycènes, Argos&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| conjoint = &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;| famille : Fille d’Agamemnon et de Clytemnestre, sœur d’Oreste (Atrides), belle-fille d’Égishte&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| dénominations = &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| conjoint = &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Pylade (ou aucun)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| dénominations = &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Électre&amp;lt;br/&amp;gt;Electra&lt;/ins&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Elektra&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| domaines de notoriété = Personnage de théâtre grec&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| domaines de notoriété = Personnage de théâtre grec&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Debrosse</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8693&amp;oldid=prev</id>
		<title>Debrosse le 12 octobre 2012 à 15:56</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8693&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-10-12T15:56:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 12 octobre 2012 à 15:56&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 10 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 10 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Sources antiques principales == &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;== Textes ==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Sources antiques principales == &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Homère mentionne le mythe lorsqu’il fait allusion aux personnages d’Oreste et de Clytemnestre (''Odyssée'', I. 29-43), sans nommer Électre. Elle est mentionnée chez Hésiode, dans un vers peut-être interpolé (''Catalogue des femmes'', Fr. 23a, éd. West, v. 13-30). Eschyle consacre à l’histoire de la jeune fille sa pièce les ''Choéphores'' (458) ; Sophocle et Euripide écrivent chacun une ''Électre''. On retrouve brièvement la jeune fille dans les derniers vers de l'''Agamemnon'' de Sénèque (v. 910-1000).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Homère mentionne le mythe lorsqu’il fait allusion aux personnages d’Oreste et de Clytemnestre (''Odyssée'', I. 29-43), sans nommer Électre. Elle est mentionnée chez Hésiode, dans un vers peut-être interpolé (''Catalogue des femmes'', Fr. 23a, éd. West, v. 13-30). Eschyle consacre à l’histoire de la jeune fille sa pièce les ''Choéphores'' (458) ; Sophocle et Euripide écrivent chacun une ''Électre''. On retrouve brièvement la jeune fille dans les derniers vers de l'''Agamemnon'' de Sénèque (v. 910-1000).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 34 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 33 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dupont, Florence : ''L’insignifiance tragique'', Paris, Le Promeneur, 2001.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dupont, Florence : ''L’insignifiance tragique'', Paris, Le Promeneur, 2001.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== Textes ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Femmes antiques et légendaires]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Catégorie:Femmes antiques et légendaires]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Debrosse</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8692&amp;oldid=prev</id>
		<title>Debrosse le 12 octobre 2012 à 15:56</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ancien.siefar.org/mediawiki/fr/index.php?title=%C3%89lectre&amp;diff=8692&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-10-12T15:56:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Version du 12 octobre 2012 à 15:56&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 10 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 10 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Sources antiques principales == &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Sources antiques principales == == Textes ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Textes ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Homère mentionne le mythe lorsqu’il fait allusion aux personnages d’Oreste et de Clytemnestre (''Odyssée'', I. 29-43), sans nommer Électre. Elle est mentionnée chez Hésiode, dans un vers peut-être interpolé (''Catalogue des femmes'', Fr. 23a, éd. West, v. 13-30). Eschyle consacre à l’histoire de la jeune fille sa pièce les ''Choéphores'' (458) ; Sophocle et Euripide écrivent chacun une ''Électre''. On retrouve brièvement la jeune fille dans les derniers vers de l'''Agamemnon'' de Sénèque (v. 910-1000).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Homère mentionne le mythe lorsqu’il fait allusion aux personnages d’Oreste et de Clytemnestre (''Odyssée'', I. 29-43), sans nommer Électre. Elle est mentionnée chez Hésiode, dans un vers peut-être interpolé (''Catalogue des femmes'', Fr. 23a, éd. West, v. 13-30). Eschyle consacre à l’histoire de la jeune fille sa pièce les ''Choéphores'' (458) ; Sophocle et Euripide écrivent chacun une ''Électre''. On retrouve brièvement la jeune fille dans les derniers vers de l'''Agamemnon'' de Sénèque (v. 910-1000).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Debrosse</name></author>	</entry>

	</feed>